Traduction de "surten efecto" à anglaise
Exemples de traduction
A fin de que el cesionario pueda evaluar el riesgo inherente a la operación antes de otorgar crédito financiero, el párrafo 1 dispone que esas garantías contractuales se otorgan al concluirse el contrato de cesión y surten efecto a partir de ese momento.
In view of the need for the assignee to be able to estimate the risk involved in a transaction before extending credit, paragraph 1 provides that representations have to be made, and take effect, at the time of the conclusion of the contract of assignment.
75. Las disposiciones del contrato colectivo de trabajo surten efecto para todos los empleados, independientemente de su fecha de empleo o de afiliación a un sindicato, como se señala en el artículo 239 de la Ley Nº 53/2003.
The provisions of the collective labour agreement shall take effect for all the employees, regardless of their date of employment or membership in a trade union, as stated in Law No 53/2003, article 239.
Estos documentos surten efecto una vez que hayan sido traducidos a un idioma que entienda el acusado.
The consequences of the delivery of this document take effect after its translation, which the accused may understand.
a) Prosiguen los programas de educación y planificación familiar encaminados a contrarrestar el problema del crecimiento rápido, y surten efecto: empiezan a cambiar las actitudes hacia estas iniciativas, hasta el punto de que los hombres han empezado a aprovechar los programas de planificación familiar;
(a) The education and family planning programmes, designed to deal with the problem of rapid population growth, which are continuing and taking effect; attitudes towards these programmes are changing to such a degree that even men are beginning to have recourse to them;
Mientras surten efecto estos procesos de reforma a más largo plazo, el Gobierno está tratando de fortalecer el sistema penal prestando asistencia en particular, al procesamiento de casos prioritarios a fin de limitar el riesgo de que las personas detenidas por delitos graves nunca sean acusadas ni enjuiciadas por no haberse reunido pruebas, no haberse seguido los procedimientos adecuados o no haberse documentado debidamente los casos.
25. While these longer-term reform processes are taking effect, the Government is seeking to strengthen the penal chain through targeted assistance in processing high-priority cases so as to limit the risk that those arrested for serious crimes will never be charged or brought before a court, owing to a failure to collect evidence, follow proper procedures or adequately document cases.
Tienen derecho a comprar, vender, trocar, regalar, legar, prestar, tomar prestado, compartir, especular, donar, prometer, arrendar, etc., y las disposiciones que realicen surten efecto en virtud de su propia voluntad, sin depender en modo alguno de la aprobación de un padre, hermano ni esposo.
They have the right to buy, sell, barter, give, bequeath, loan, borrow, share, speculate, donate, pledge, lease, etc., and their dispositions take effect by virtue of their own will, nothing therein depending on the approval of a father, spouse or brother.
También pide las cifras más recientes sobre el número de estudiantes con discapacidad que asisten a la escuela, para mostrar que las medidas adoptadas para aumentar la asistencia surten efecto.
He also asked for more recent figures on the number of students with disabilities attending school, showing that measures adopted to increase such attendance were taking effect.
15. Si bien las declaraciones que se hacen en el momento de la firma o la ratificación surten efecto simultáneamente con la entrada en vigor de la convención, su delegación propone enmendar los párrafos 3 y 4 del proyecto de artículo 20 a fin de establecer que las declaraciones, modificaciones o retiros surtirán efecto a los tres meses, y no a los seis meses, contados a partir de la fecha de recepción de la notificación por el depositario.
Although declarations made at the time of signature or ratification took effect simultaneously with the entry into force of the convention, his delegation proposed that paragraphs 3 and 4 of draft article 20 be amended to state that subsequent declarations, modifications or withdrawals would take effect three months rather than six months after the date of receipt by the depositary.
Firmado en 1925, entra en vigor para cada signatario a partir de la fecha del depósito de su ratificación; las adhesiones surten efecto a partir de la fecha de notificación por el Gobierno depositario.
Signed 1925, enters into force for each signatory as from the date of deposit of its ratification; accessions take effect on the date of the notification by the depositary Government
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test