Traduction de "que honra" à anglaise
Exemples de traduction
Y PROTECCIÓN DE LA HONRA Y LA REPUTACIÓN
correspondence and protection of honor and reputation
Las limitaciones que establezca la ley tendrán por objeto proteger el bienestar de la juventud y la honra y la reputación de las personas.
Legal limitations can be laid down in order to protect the well-being of the youth, and the honor and reputation of individuals.
7.4 El Comité toma nota de la afirmación de la autora de que el Estado parte ha violado el derecho de su marido, reconocido por el artículo 17 del Pacto, a no ser sometido a atentados ilegales contra su honra y reputación cuando se publicó en un medio noticioso del Estado un artículo vejatorio contra su honra, dignidad y reputación como empresario.
7.4 The Committee takes note of the author's claim that the State party has violated her husband's right under article 17 of the Covenant not to be subjected to unlawful attacks on his honor and reputation, by the publication of an article in a State-owned news media that slandered his honor, dignity and business reputation.
Derecho a la honra y la reputación
Right to honor and reputation
Protección de la honra y la dignidad
Protection of Honor and Dignity
Se protegen por la ley la vida privada, la familia, la correspondencia, la honra y la dignidad personal de los infantes.
Their privacy, family, correspondence, honor and character are protected by law.
122. El Estado no tolera la expresión de ideas que vulneren gravemente la honra y la dignidad ajenas o la seguridad del Estado y el orden público.
122. The state does not tolerate the expression of ideas that severely infringe upon the honor and dignity of others or state security and public order.
Ambas disposiciones son de carácter general y abarcan, entre otras cosas, la protección constitucional de la honra y la reputación.
These two provisions are of a general character and encompass, among others, constitutional protection of honor and reputation.
Todos los ciudadanos tienen derecho a la honra, el buen nombre, la reputación, la defensa de su imagen pública y a la reserva en sus vidas privadas.
All citizens have right to honor, good name, reputation, defense of their public image and to reserve of their private lives.
d) El derecho a la protección de la dignidad y la honra;
(d) Right to protection of dignity and honor;
Ahora aquí hay un lugar que honra la historia.
now here's a place that honors history
Es la más rara de las cosas, ver a un hombre que honra a sus palabras.
It is the rarest of things, to see a man that honors his words.
"...y han producido un reporte verdaderamente bi-partisano que honra a los miles que murieron el 9/11, honra a sus familiares. "
"and you've produced a truly bi-partisan report that honors thousands who died on 9/11, honors their grieving family members."
Kaiseki, es una forma de arte japonesa que honra el sabor y la estética de lo que comemos.
Kaiseki - a Japanese art form that honors - the taste and aesthetic of what we eat.
El país que honra a hermano como un padre y su esposa como madre...
The country that honors the brother as a father and his wife as mother..
Un sitio que honre el rico legado y la historia de nuestra gente.
A place that honors the rich legacy and history of our people.
Deberíamos darle a nuestro Tamagotchi un nombre que honre al sistema de justicia estadounidense.
We should give our Tamagotchi a name that honors the American justice system.
Y cada año organizamos la ceremonia de la espita, una tradición que honra el linaje de los Blossom.
And every year, we host a tree-tapping ceremony, a tradition that honors the Blossom bloodline.
Gracias por haber venido tantos a este evento especial que honra a todos ustedes que con su generosidad...
Thank you for coming so numerous to this very special event that honors all of you, who through your generosity...
Acabo de ser invitado al Baile de los Arquitectos, la gala anual que honra a los mejores arquitectos de la ciudad.
I just got invited to the Architects' Ball, the annual gala that honors the city's greatest architects.
Cuando un hombre honra a su padre, honra a los dioses, y viceversa.
When a man honors his father, he honors the gods, and vice versa.
Y él me honró por ello.
He'd honor me for it."
—Coriolano me honra.
“Coriolanus honors me.”
Y te honro por ello.
For that, I honor you.
Nos honra que estén entre nosotros.
We are honored to have you among us.
—Nos honra, Excelencia.
“We’re honored, my lord.”
Nos honra tu presencia.
We are honored by your presence.
Honras a esta casa.
You honor our house,
Su visita nos honra.
We are honored by your visit.
¿Eso es lo que vale tu honra?
Is that all your honor is worth?
"El que honra, se honra".
One who honors others, honors himself.
Aquel que honra a su maestro se honra a sí mismo.
The man who honors his teacher honors himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test