Traduction de "impactaron" à anglaise
Impactaron
verbe
Exemples de traduction
verbe
853. Avances de este tipo, impulsaron el desarrollo económico sostenido e impactaron en alguna medida el comportamiento de otros indicadores como, por ejemplo, el trabajo infantil.
852. This kind of achievement boosted the country's sustained economic development and had some impact in other areas as well, such as child labour for example.
240. Es digno de señalarse que, como en los ataques directos, hubo un incremento notorio en estos incidentes de "ataques en las proximidades" en los dos últimos días del conflicto, durante los cuales impactaron en las inmediaciones de las bases de las Naciones Unidas, en particular la sede la FPNUL, 10 cohetes arrojados por aviones y 108 obuses de artillería.
240. It is worthy of note that, as with direct attacks, there was a marked increase in these incidents of "close firing" on the last two days of the conflict, during which 10 aerial rockets and 108 artillery shells impacted in the vicinity of United Nations bases including the UNIFIL Headquarters.
En el período de que se informa, aumentaron los incidentes de fuego indirecto cerca de los observadores o de las bases de operaciones y hubo varios incidentes de disparos que impactaron directamente las bases de operaciones.
The number of indirect fire incidents in the vicinity of observers or team sites mounted during the reporting period, and there were several incidents in which weapons fire had a direct impact on team sites.
La FPNUL inició una investigación para determinar los hechos y las circunstancias del ataque e inspeccionó los lugares de lanzamiento y aquellos donde hicieron impacto los disparos de artillería de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Líbano, así como los lugares donde impactaron los cohetes en Israel y el Líbano.
14. UNIFIL began an investigation to determine the facts and circumstances of the rocket attack and inspected the launch sites and those impacted by the Israel Defense Forces artillery fire in Lebanon, as well as the rocket impact sites in Israel and Lebanon.
:: El 12 de junio, cinco proyectiles de mortero impactaron cerca de la oficina del OOPS de la zona de Alepo.
:: On 12 June, five mortars impacted near the UNRWA Aleppo area office.
Los morteros también impactaron periódicamente cerca del recinto común de las Naciones Unidas y del recinto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
Mortars also impacted regularly near the United Nations common compound and the UNICEF compound.
A las 20.50 horas, los iraníes lanzaron 20 granadas de mortero de 120 milímetros que impactaron en las coordenadas 2677.
At 2050 hours the Iranians fired 20 120-mm mortar rounds that impacted at coordinates 2677.
Tres cohetes impactaron una posición de las FDI en el monte Meron, en la alta Galilea, a unos 8 kilómetros al sur de la Línea Azul, provocando daños materiales e hiriendo ligeramente a un soldado.
Three rockets impacted inside an IDF position on Mount Meron, in Upper Galilee, some 8 kilometres south of the Line, causing material damage and lightly wounding one soldier.
Según se informa, los ataques impactaron en la proximidad de comunidades civiles y presuntamente produjeron la muerte de 12 personas, entre ellas 5 mujeres y 2 niños.
Reportedly, the strikes impacted in the vicinity of civilian communities and allegedly resulted in the deaths of 12 persons, including 5 women and 2 children.
Teniendo en cuenta ese tiempo... los efectos no naturales impactaron en tu cuerpo y... puede que termines en malas condiciones.
To account for that time, That unnatural effect impacts on your body and, You may end up with some bad conditions.
Todos los torpedos impactaron, Capitán.
All torpedos impacted, Captain.
¿Cómo fue que te impactaron?
How did it impact you?
Los factores externos no impactaron en nada.
We did. Outside factors didn't impact anything.
"ASCENSIÓN" Impactaron en el continente más extenso. A 500 km del cabo sur.
The debris impacted on the largest continent approximately 500 kilometers from the southern tip.
Para Hartmann, la noción de que asteroides de 160 km. de ancho impactaron los planetas creaba un par de preguntas.
For Hartman, the notion that 100 mile wide asteroids once impacted planets begged a couple of questions.
Lo estaba, pero unos trozos de roca impactaron en la ciudad y una de las matrices de control fue dañada.
It was, but a few large pieces of rock impacted the city, and one of the control arrays was damaged.
¿Mis acciones te impactaron negativamente?
Have my actions negatively impacted you?
De acuerdo. Quería decirle que sus filmes, perdón, sus películas me impactaron.
Okay. I just-- l-- l wanted to tell you that your movie-- Your pictures really had an impact on me.
Bien entonces cogí la información que me diste y mira como atravesó los proyectiles primero impactaron junto a la unión entre el hueso frontal y el parietal
Excellent. ...so I took the information that you gave me, and it looks as though the projectiles first impacted next to the juncture between the frontal and parietal bones.
Los cuentos les impactaron.
The stories made an impact.
Cuando impactaron perdió el conocimiento. Al igual que todos.
He lost consciousness on impact. They all did.
Sospechaba que había verdad en eso, pero también me preguntaba si el desuso y la pérdida de toque con nuestra herencia impactaron en ello.
I suspected there was truth to that, but I also wondered if declining use and losing touch with our heritage impacted it.
Pero en aquel momento impactaron tres enormes rocas, y el crujir de los astillantes troncos resonó más agudamente.
But at that moment three huge rocks impacted, and the vee of the broken log jutted inward more acutely.
La bolsa de herramientas golpeó la nuca de Karch, las herramientas de acero impactaron pesadamente y derribaron a Karch.
The tool bag came down on the back of Karch's head, the steel tools impacting heavily and propelling Karch forward and downward.
Centenares de proyectiles diminutos impactaron en la parte exterior de la nave y, al estallar, atravesaron el casco con agujeros del tamaño de un puño.
Hundreds of tiny explosive shells impacted the ship’s exterior, shearing fist-sized holes in the hull as they detonated.
Las monturas impactaron —carne contra carne—, de modo que los dos caballos cayeron en un enredo de piernas y cuerpos que luchaban.
The impact of their mounts was a heavy crash of flesh against flesh, so that both horses fell, in a tangle of legs and thrashing bodies.
Menos de un segundo después, el despliegue de los micromisiles Firefury impactaron; un ataque de saturación que aniquiló la ya comprometida estructura de la puerta.
Less than a second later, the spread of Firefury micro-warheads impacted, a saturation strike that annihilated the already compromised fabric of the airgate.
Un par de aquellas bolas voladoras llegaron chillando a través del cielo desde Tejadura e impactaron contra la muralla del castillo, formando un escudo de color.
A pair of those flying balls came shrieking across from Duretile and impacted the castle wall, hurling up a shield of color.
Los siseantes cohetes impactaron en salvajes oleadas y uno de ellos voló toda una sección de las almenas. Los trozos de mampostería y los muertos cayeron por fuera de la muralla.
The swishing rockets impacted in savage fire-flashes, and one actually blew out a section of the battlement. Chunks of stonework and pieces of body rained down the flank of the curtain wall.
verbe
La filmé en los delicados paisajes de la Île-de-France que tanto impactaron a los impresionistas.
I filmed it in the delicate landscapes of the lle-de-France that had so impressed the Impressionists.
¡No puedo creer que unos tubos plásticos que brillan impactaron a esos jueces idiotas!
I can't believe those idiot judges were impressed by glowing plastic tubes!
La impactaron innumerables impresiones de un mismo incidente; el dolor leve de un corte superficial, la absorción de energía...
She had the impression of countless memories of the same incident: the slight pain of a shallow cut, the drawing of power...
A Tim lo impactaron las luces amarillas por todas partes, bolas de luces amarillas colgadas de los aleros, la luz amarilla que se escapó por la puerta cuando salió una pareja.
Tim had an impression of yellow lights everywhere, balls of yellow lights across the eaves, yellow light pouring through the door when it opened and a couple came out.
La elegancia de sus modales y la grave y buena presencia de su marido, con su poblado bigote blanco, su impoluta vestimenta india y su silencio, que compensaban la desbordante autoridad de la mujer, me impactaron enseguida, como una pareja que, aunque tan cercana y amable —llevaban una tiendecita no lejos del establecimiento de mi abuela— como para considerarlos casi de la familia, eran extraños.
The elegance of her manner and the grave handsomeness of her husband, with his thick white moustache, his spotless Indian dress and his silence, which compensated for his wife’s bustling authority, impressed them early upon me as a couple who, though so friendly and close – they ran a tiny shop not far from my grandmother’s establishment – as to be considered almost relations, were already foreign. They came from India;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test