Exemples de traduction
adjectif
Es lógico que distintos países tengan distintas prioridades y distintas ideas de lo que supone una amenaza.
It is natural for different countries to have different priorities and different threat perceptions.
A lo largo del período estival en los territorios afectados se produjeron muchos incendios distintos en lugares distintos, en momentos distintos y por motivos distintos.
Over the summer period, it appears that many different fires started at different places, at different times and for different reasons in the fire affected territories.
Señalar que personas distintas tienen valores distintos;
To identify that different people have different values
Distintos supuestos conducen a distintos resultados.
Different assumptions lead to different results.
En distintos países hay distintos grupos que son excluidos.
13. In different countries, different groups are excluded.
A los distintos Estados debería permitírseles adoptar distintas medidas de transparencia en distintas etapas.
Different States should be allowed to adopt different transparency measures at different stages.
:: ¿Variarán en distintas situaciones y para distintos sectores?
:: Will they vary in different situations and for different sectors?
- Posibilidad de distintos enfoques en distintas circunstancias;
- Possibility of different approaches under different circumstances;
Es inevitable que las distintas organizaciones, con distintos órganos rectores, tengan prioridades un tanto distintas.
It is inevitable that different organizations, having different governing bodies, will have somewhat different priorities.
- Distinto mundo, distintas prioridades.
Different world, different priorities.
Distintos recorridos, distintos equipos.
Different tour, different teams.
Distinto gobierno, distintas leyes.
Different government, different laws.
Distintas islas, distintas tortugas.
Different island, different tortoise.
Distintos países, distintas culturas.
Different nations, different cultures.
—Eso era distinto. —¿Por qué era distinto?
‘That was different.’ ‘How was it different?’
Personas distintas, motivaciones distintas, papeles distintos.
Different people, different motivations, different rules.
Camina distinto, habla distinto, se comporta distinto.
Walks different, talks different, carries himself different.
Pero en contextos distintos somos cosas distintas para gente distinta.
But we are different things to different people in different contexts.
Era distinta, realmente distinta.
She was different, really different.
Tan distinto como distintas son las personas.
As different as people are different.
adjectif
Hay distintos grupos de migrantes, a saber:
There are distinct groups of migrants:
Aunque son distintos, están íntimamente relacionados.
Although they are distinct, they are closely interrelated.
Se trata de casos distintos.
Both issues are distinct.
separadas y distintas
No overlap due to the existence of separate and distinct businesses
Son pueblos distintos con derechos distintos, y deben ser reconocidos como tales.
They are distinct peoples with distinct rights, and must be recognized as such.
Cada situación es distinta.
Each situation is distinct.
Consta de tres elementos distintos.
It consists of three distinct elements.
Los problemas de fijación de precios a plazo corto, mediano y largo tienen distintas causas y requieren medidas correctivas distintas.
Short-, medium- and long-term pricing problems have distinct causes and require distinct remedial policies.
Existen dos fases distintas:
There are two distinct phases:
Los dos sistemas son distintos.
The two systems were distinct.
- Dos patrones distintos.
- Two distinct patterns.
Sí. Distintos modelos circulares.
Distinct circular patterns.
Es bastante distinto.
It's pretty distinct.
Muchos hilos distintos.
Many distinct threads.
Distintas variaciones de color.
Distinct color variations.
Un olor distinto.
A distinct odor.
eso es distinto.
there's a distinction.
Es muy... distinto.
It's very... distinct.
Doce símbolos distintos.
Twelve distinct symbols.
Dos conjuntos distintos
Two distinct sets.
No son de color distinto.
They are not of a distinctive colour.
—¿Es distinto de una caída?
As distinct from a fall?
Tiene su importancia. Es distinto.
Somehow it matters. There’s a distinction.
—Hay distintas clases de asesinos.
There are distinct kinds of assassins.
Seis clases distintas.
Six distinct kinds.
Pues en verdad eran distintos.
For they were in truth distinct.
Para Perrin, cada cual era distinto.
To Perrin, each was distinct.
Y la plata es tan distinta.
And the silver is so distinct.
Usted y Lenore son distintos.
You and Lenore are distinct.
Se oían crespas y distintas.
They were crisp and distinct.
adjectif
Reclamantes distintos de NIOC
Separate NIOC claimants
Son distintos temas del programa.
These are two separate agenda items.
Hay tres procesos distintos.
There are three separate trials.
Estas cuestiones están cubiertas por disposiciones distintas.
These questions are covered by separate provisions.
En la licencia se indican en distintas columnas:
Indicated in separate columns on the licence are:
Su índole es distinta.
These assets are separate.
En Chipre hay dos pueblos distintos y dos Estados distintos.
There are two separate peoples, two separate States in Cyprus.
Afectación de los detenidos en locales distintos
Segregation of detainees in separate facilities
Un incidente distinto.
Totally separate incident.
Dos crímenes distintos.
Two separate crimes.
Dos puertas distintas.
Two separate doors.
Hoy, pero en distintos aviones y a horas distintas.
Today, but on separate planes and at separate times.
Cuatro veces distintas.
Four separate times.
- Sí, perilla distinta.
-Yeah, separate knob.
- ¿En apartamentos distintos?
- In separate apartments?
- Dos armas distintas.
Two separate weapons?
Tres donantes distintos.
Three separate donors.
- Una perilla distinta.
-Oh, separate knob.
Somos seres distintos, con necesidades y deseos distintos.
We are separate beings, with separate desires and needs.
Por lo tanto tenemos dos hechiceros distintos... pero ¿cuán distintos?
We have two separate sorcerers. But--how separate?
—Es que… ¿son tan distintos?
—Are they so . . . separate then?
No somos especies distintas.
“We’re not separate species.”
ocupan habitaciones distintas.
are in separate rooms.
Durante años habíamos adoptado horarios distintos teniendo en cuenta nuestros deberes, en general distintos.
For years we’d adopted separate schedules to accommodate our mostly separate duties.
Le decimos: nosotros somos distintos.
We say: we are separate.
Por supuesto, en distintas ocasiones.
On separate occasions, of course.
Son dos cosas distintas.
That's a separate thing.
van por distintos caminos.
they travel separate paths.
adjectif
Los termopares están formados por dos láminas de metales distintos.
Thermocouples are comprised of two wire strips of dissimilar metals.
Los efectos de estos cambios estructurales que se producen desde dentro, no son cualitativamente distintos de los inducidos por la globalización.
The effects of these home-grown structural changes are not qualitatively dissimilar to those induced by globalization.
Los termómetros de dial suelen utilizar una espiral bimetálica formada por dos metales distintos aglomerados.
Dial thermometers typically use a bimetal coil that consists of two dissimilar metals bonded together.
f) Aplicar a unos agentes comerciales condiciones distintas a transacciones equivalentes realizadas con otros, colocándolos así en una posición de desventaja;
(f) Applying dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage;
4. A este respecto, es preciso señalar que el número de mujeres condenadas a penas de encarcelamiento es generalmente del orden de cinco a ocho y entre ellas hay personalidades muy distintas.
In this connection it must be stated that the number of women serving sentences is generally of the order of 5-8, comprising very dissimilar individuals.
Por otra parte, las medidas de fomento de la confianza pueden brindar varias posibilidades que no son muy distintas de las adoptadas en el escenario europeo.
Confidence—building measures, on the other hand, may include a variety of possibilities not dissimilar to those adopted in the European theatre.
c) Conceptos y métodos comúnmente aceptados cuya aplicación evitaría la creación de sistemas estadísticos nacionales distintos y no comparables.
(c) Commonly accepted concepts and methods, the use of which would avoid the establishment of dissimilar, non-comparable national statistical systems.
Sus mentes son tan distintas...
But their minds are so dissimilar!
Recuerdo un caso no muy distinto en Freetown.
I recall a not dissimilar case in Freetown.
Tú y yo no somos tan distintos.
You and I are not dissimilar.
No muy distinto de Wikipedia, ¿cierto?
Not too dissimilar from Wikipedia, right?
No era como ellos, era distinto, no era igual.
Unlike them, dissimilar, not the same.
No somos tan distintos.
We're not that dissimilar.
Hemos vivido cuatro muertes totalmente distintas.
- We have had four deaths, all totally dissimilar.
Nuestras metas no son muy distintas, Dra. Weir.
Our goals are not dissimilar, Dr. Weir.
El modus operandi es distinto.
The MO is too dissimilar.
Pero la guitarra no es muy distinta.
But the guitar is not dissimilar.
Los resultados no fueron distintos.
The effects were not dissimilar.
La vida de un radical no es muy distinta;
The life of a radical is not dissimilar;
No es distinta del En Sof.
It is not dissimilar to En Sof (q.v.).
En realidad, no sois tan distintos.
Actually, you’re not all that dissimilar.
Te aseguro que son muy distintas.
I assure you they are very dissimilar.
La caligrafía, así como los idiomas, eran distintos.
The handwritings as well as the languages were dissimilar.
Emplean una variedad de escritura cuneiforme que no es muy distinta a la de los sumerios.
They employ a variation of cuneiform not dissimilar to that of the Sumerians.
Dos hombres que no podían ser más distintos.
Two men could not have been more dissimilar.
Pero por lo visto alguien tiene una interpretación muy distinta del incidente.
But apparently someone has an entirely dissimilar interpretation of the incident.
Eso siempre y cuando no seamos demasiado distintos de ellos como especie. —Pero ¿por qué?
That is, providing we are not too dissimilar from them as a species.” ‘But why?
adjectif
A. Régimen común, necesidades de movilidad distintas
A. Common system, diverse mobility needs
Somos distintos y, sin embargo, somos uno.
We are diverse and yet we are one.
* Llegar a un entendimiento común sobre distintas cuestiones;
reaching common understanding on diverse issues;
Ello se pone en práctica de distintas formas.
This is expressed in diverse ways.
Las características de esas distintas experiencias son múltiples.
37. The hallmarks of these diverse experiences are multifold.
- Ejercicio de la labor policial en una colectividad distinta;
Policing in a diverse community.
Hmm, algo distinto en su lugar.
Hmm, a diversion instead.
"¿Por qué culturas tan distintas tienen mitologías tan parecidas?"
"Why would such diverse cultures have such similar mythologies?"
A otros, distintas lenguas.
To another diverse kinds of tongues.
El 4077° es un grupo de personas variadas o incluso distintas.
The 4077 th is a highly diverse, if not disparate, group of people.
Hay distintos grupos de tribus.
They're a diverse group of tribes.
Bueno, creo que hay muchas opiniones distintas.
Well everyone, it seems that there is quite a diversity of opinions.
donde no todo es lo que parece y donde las criaturas de orígenes tan distintos existen o han existido.
and where creatures of the most diverse origins exist or have existed.
Éramos bastante distintos.
We were quite diverse.
Dos veces el mismo muerto, pero con edades distintas, domicilios distintos, horas de entierro distintas y, sobre todo, viudas distintas.
Due volte lo stesso morto, ma con età diverse, diversi indirizzi, diverse ore per i funerali, e soprattutto, vedove diverse.
Me relacionaba con gente muy distinta.
I spent time with a diverse bunch of people.
—Soy muy popular en distintos grupos.
“I’m very popular with a lot of diverse groups,”
—Hay dos salones de té distintos.
Ci sono due sale da tè diverse.
Eran demasiados estímulos en distintos lugares.
Troppe sensazioni, che arrivavano da direzioni diverse.
Se habían presentado varios cargos en tres estados distintos.
Diverse denunce erano state diramate in tre stati.
El nuevo grupo de aspirantes tenía distintas especialidades.
The new group of potential mercenaries had diverse specialties.
Pregunté por aquí y por allá en las distintas brigadas. Nada.
Fatto domande qui e là, in diverse squadre. Niente.
adjectif
Había diferencias entre las distintas provincias.
It varies from one province to another.
Sin embargo, el nivel de detalle era muy distinto.
The level of detail varied widely, however.
Sin embargo, tienen antecedentes muy distintos.
However, they had sharply varied records.
Y lo lograron en distinta medida.
They succeeded to varying degrees.
Las razones de esta fiabilidad pueden ser distintas.
Reasons for reliability may vary.
La propuesta de Dinamarca, sin embargo, es un tanto distinta.
The Danish suggestion varied somewhat, however.
Su alcance es muy distinto de un país a otro.
Coverage of these programmes varies considerably across countries.
Su aplicación ha tenido distintos grados de éxito.
It is being implemented with varying success.
Víctimas de distintas edades, raza y sexo.
Victims vary in age, race, gender.
Sus cheques son distintos, ya que cambia sus firmas.
His checks keep bouncing 'cause his signature varies.
Ahora cambió a mujeres casadas con apariencias distintas.
Now he's moved on to married ones with varying looks.
De distinta forma y tamaño.
Of varying shape and size.
En distintos grados, pero, um... Si, Si, todos.
To varying degrees,but,um... yeah,yeah,everyone.
Pueden controlar cada movimiento posible con distintos grados de intensidad.
They can control... ... everypossibleaxisofmovement in varying degrees of intensity.
Estas marcas de neumático, tienen distintos ejes.
These tire tracks, they're varying axle bases.
Los efectos son distintos, ya lo verán.
The effect may vary. You will already see.
Caminaba con ritmos distintos.
He walked with varying rhythms.
Y las historias no son muy distintas.
The mommas don't vary the story too much."
Crujían y gemían en distintos tonos.
They creaked and carried on, the pitch varying.
Las chozas tenían distintos tamaños y formas.
The huts varied in size and shape.
Había distintos grados de inseguridad.
There were only varying degrees of insecurity.
adjectif
Durante el debate se mantuvieron distintas posiciones.
Several positions emerged during the debate.
El programa entraña distintos tipos de riesgos:
Several types of risk apply to MMP:
Ello se puede lograr de distintas maneras.
This can be done in several ways.
Estas divergencias se derivan de distintos factores.
These differences arise from several factors.
El marco se basa en distintos elementos, a saber:
The framework is based on several elements:
El empleo se ve afectado de distintos modos:
Employment is affected in several ways:
Este fenómeno se explica por distintas razones.
Several reasons account for this phenomenon.
Ello es resultado de la combinación de distintas disposiciones:
This results from a combination of several provisions:
Bueno, hay distintas posibilidades.
Well, there are several possibilities.
en campos de distintos tipos
in camps of several descriptions
Encontramos fragmentos de distintos timers.
We've found parts of several timers.
La han examinado distintos médicos.
She has been examined by several doctors.
A veces en distintos idiomas.
Sometimes in several languages.
Hay distintas variedades.
There are several varieties.
Hay distintos métodos.
There are several methods.
Estamos trabajando en distintos frentes.
We're working on several fronts.
—Todos murmuraron cosas distintas.
They murmured severally.
De varias monedas distintas.
In several currencies.
Flores de distintos tipos.
Flowers of several kinds.
Parecían de pintores distintos.
They seemed to be by several painters.
—Tenía varias funciones distintas.
I had several duties.
Había distintas opciones de precio.
There were several pricing options.
Hay distintos puertos en la costa.
There are several ports along the coast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test