Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La causa de las Naciones Unidas es la causa del Consejo de Europa.
The cause of the United Nations is the cause of the Council of Europe.
Vivieron por esa causa, y, trágicamente, por esa misma causa, dieron sus vidas.
They lived for that cause, and, tragically, they gave their lives for that cause.
Esta es, verdaderamente, nuestra causa común, la causa de la humanidad.
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind.
Riesgos naturales, causas directas y causas subyacentes
Natural hazards, direct causes and underlying causes
Defendió la causa de los discapacitados físicos y la causa de los jóvenes.
He championed the cause of the physically challenged and the cause of youth.
En este sentido, las causas de la vulnerabilidad no deben confundirse con las causas de la inmigración.
In this sense, the causes of vulnerability should not be confused with the causes of immigration.
Nos hemos comprometido en esta importante causa por Rachel.
We have committed to the greater cause for Rachel.
Una noble causa, por un muy problemático pasado.
A most noble cause for one with such a troubled past.
...considerando las causas por las que fue prescrito el matrimonio.
--Duly considering the causes for which matrimony was ordained.
"Zon es la causa por la cual moriría pero no es la causa por la cual mataría."
"Zon is the cause for which I would die... "but there is no cause for which I would kill."
Thane abandonó nuestra causa... por su deseo vengativo de matar.
Thane abandoned our cause... for his own vengeful blood-lust.
Esas causas no pueden inspirar a los humanos porque esas causas no son causas.
Those causes can’t inspire humans because those causes aren’t causes.
La causa tiene un fundamento, pero el fundamento no tiene causa.
The cause has a ground, but the ground no cause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test