Traduction de "brillantemente que" à anglaise
Brillantemente que
Exemples de traduction
brilliantly that
Además, hacemos llegar nuestro reconocimiento al Secretario General, sus representantes y demás personal, que desde diversas capacidades están contribuyendo al éxito de este proceso, aportando además ahora con la Misión brillantemente reestructurada.
We also wish to thank the Secretary-General, his representatives and other personnel who, in various capacities, are now contributing more than ever to the success of this process through the brilliantly restructured Mission.
Al mismo tiempo, queremos expresar nuestra más sincera felicitación a su predecesor, el Embajador Razali Ismail de Malasia, que dirigió tan brillantemente los trabajos de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones.
At the same time, we would like to extend our sincere congratulations to his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, who so brilliantly conducted the work of the fifty-first session of the General Assembly.
¿Acaso se desperdicia demasiado tiempo y energía en batallas verbales rituales, interpretadas brillantemente en seis idiomas y luego impresas en la montaña de papel más alta del mundo?
Is perhaps too much time and energy being spent on ritual verbal battles brilliantly interpreted into six languages and then printed on the world's highest paper mountain?
Del mismo modo, expresamos al Secretario General, Sr. Kofi Annan, nuestro profundo sentimiento de gratitud y nuestros deseos de éxito en la noble misión que desempeña brillantemente a la cabeza de la Organización.
Likewise, we express to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, our profound gratitude and our wishes for success in the noble mission that he is brilliantly carrying out at the head of the Organization.
Sr. Ehouzou (Benin) (habla en francés): Ante todo, quisiera expresar, en nombre de África, el placer que siento al ver al Sr. Treki desempeñar tan brillantemente la noble tarea de presidir la Asamblea General.
Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): I should like at the outset to express my pleasure at seeing Mr. Treki so brilliantly execute the lofty tasks of the presidency of the General Assembly on behalf of Africa.
De las muchas iniciativas del Consejo de Seguridad dignas de encomio quisiera mencionar la convocación de sesiones especiales dedicadas a la situación de África, que fueron brillantemente presididas por los Ministros de Relaciones Exteriores de Mauricio y Singapur durante sus presidencias respectivas.
Among the numerous praiseworthy initiatives of the Security Council, I would like to mention the convening of special meetings devoted to the situation of Africa, brilliantly presided over by the Ministers for Foreign Affairs of Mauritius and Singapore during their respective presidencies.
A juicio de mi delegación, el Secretario General ha desempeñado brillantemente esa difícil tarea.
In the view of my delegation, the Secretary-General coped brilliantly with that difficult task.
Muchos de estos logros han sido ilustrados brillantemente en su declaración y en la del Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, Sr. Nandasiri Jasentuliyana.
Most of these achievements were brilliantly illustrated in your statement, Mr. Chairman, and in the statement by the Director of the Office for Outer Space Affairs, Mr. Nandasiri Jasentuliyana.
En este sentido, el Ministro Amara Essy trabajó brillantemente para promover nuestra Organización a través del mundo y abogó vigorosamente por el reforzamiento y el prestigio de las Naciones Unidas.
In this connection, Foreign Minister Amara Essy has worked wholeheartedly to promote our Organization across the world and has brilliantly championed the strengthening of the United Nations and the enhancement of its prestige.
Estamos totalmente seguros de que el Sr. d'Escoto cumplirá brillantemente con la compleja responsabilidad que hoy le hemos encomendado.
We are fully convinced that Mr. d'Escoto will brilliantly carry out the responsibility that we have bestowed upon him today.
Tan brillantemente que voy a dejarte terminar la reunión por su cuenta.
So brilliantly that I am going to leave you to finish the meeting on your own.
—El simulacro es brillantemente original.
The simulacrum is brilliantly original.
Brillantemente ejecutado, por otra parte.
Otherwise brilliantly done.
Una estrategia brillantemente poco ortodoxa.
A brilliantly unorthodox strategy.
–Lo hiciste brillantemente, ¡Ron!-
‘You did brilliantly, Ron!’
La banda quedó brillantemente iluminada.
That strip was brilliantly lit;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test