Traduction de "atrocidades cometidas" à anglaise
Atrocidades cometidas
Exemples de traduction
Austria condena enérgicamente las atrocidades cometidas en las últimas semanas.
Austria sharply condemns the atrocities committed in recent weeks.
Las atrocidades cometidas por el grupo fascistas son innumerables.
It is innumerable to reveal the atrocities committed by the fascist group.
:: Las atrocidades cometidas contra la población desarmada de Bougainville
Atrocity committed on unarmed Bougainville
Las atrocidades cometidas por los terroristas han socavado gravemente los derechos humanos en Nepal.
Atrocities committed by the terrorists have seriously undermined human rights in Nepal.
Debe abordarse debidamente la impunidad por atrocidades cometidas contra mujeres y niños.
Impunity for atrocities committed against women and children must be adequately addressed.
Porque si lo son, ¿por qué no se pide una investigación de las atrocidades cometidas por Hezbollah, Siria y el Irán?
For if they were, why was it not calling for an investigation of the atrocities committed by Hezbollah, Syria and Iran?
Las atrocidades cometidas al este del país han llegado a un grado sin precedentes.
The atrocities committed in the east of the country have reached unprecedented levels.
a) Denunciar las atrocidades cometidas y, en especial, denunciar lo que se denomina "depuración étnica";
(a) Denouncing the atrocities committed, especially so-called "ethnic cleansing";
Condeno las terribles atrocidades cometidas por algunos miembros armados de la oposición.
I condemn the horrific atrocities committed by some armed members of the opposition.
las atrocidades cometidas por W. y H. están muy bien documentadas.
- Do I? The atrocities committed by Wolfram and Hart are quite well documented.
Las atrocidades cometidas retumbarán por siempre en esas paredes.
The atrocities committed here will echo forever inside those walls.
Evidencia definitiva... de la atrocidad cometida por Selene.
Conclusive evidence of the atrocity committed by Selene.
Hemos visto esas atrocidades cometidas por los mismos romanos que ahora están ahí fuera.
We have seen these atrocities committed by the very Romans who are now at our gates.
Ares es uno de los muchos sobrevivientes de las atrocidades cometidas por nuestro gobierno.
Ares is one of many survivors of atrocities committed by our government.
Solía decir que era un registro de todas las atrocidades cometidas en Letonia.
He used to say it was a record of every atrocity committed in Latvia.
Vean las atrocidades cometidas por los bancos y el gobierno.
Consider the atrocities committed by the banking industry and the government.
Hace tres años, la CIA me informó las atrocidades cometidas por Victor Drazen en Kosovo.
Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen In Kosovo.
He sido informado de la última atrocidad cometida por su gente.
I've just been informed of the latest atrocity committed by your people.
A pesar del número de atrocidades cometidas en el frente occidental, tal salvajismo nunca fue oficialmente sancionado.
Despite the numerous atrocities committed on the western front, such savagery never became officially sanctioned.
Las atrocidades cometidas contra los desposeídos.
The atrocities committed against the dispossessed.
de atrocidades cometidas contra la amistad.
of atrocities committed against friendship.
Las atrocidades cometidas eran un secreto nacional.
The atrocities committed were like a national skeleton in the closet.
Y de pronto la golpeó, con toda su fuerza, la atrocidad cometida contra ese pequeño inocente.
And then the enormity of the atrocity committed against the innocent child struck her full force.
Las atrocidades cometidas por ese general Moses en Senwati superan la imaginación de cualquier mente normal.
The atrocities committed by this General Moses at Senwati are beyond the conception of any normal mind.
¡Usted sabe que estoy tan furioso como usted por las atrocidades cometidas contra nuestra gente!
You know very well I am as enraged as yourself at the atrocities committed upon our people!
Las historias de las atrocidades cometidas por los revolucionarios asturianos son las ficciones de una inicua y exagerada campaña de tono propagandístico.
The stories of the atrocities committed by the Asturian revolutionaries are the fabrications of an exaggerated and base propaganda campaign.
La causa quizá sea justa, Felka, pero la historia está plagada de atrocidades cometidas en nombre de la justicia.
The cause might be just, Felka, but history’s littered with atrocities committed in the name of righteousness. Trust me on this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test