Traduction de "muchas atrocidades" à anglaise
Muchas atrocidades
Exemples de traduction
52. Por lo que se refiere a los conflictos armados que no son de índole internacional, la observadora indica que en virtud del nuevo umbral añadido a la sección D, muchos conflictos, y de hecho la mayor parte de los conflictos armados internos, no quedarán incluidos, y que, por lo tanto, muchas atrocidades no podrían enjuiciarse en virtud del Estatuto.
52. With regard to armed conflicts not of an international character, she pointed out that under the new threshold added to section D, many conflicts, and indeed most internal armed conflicts, would not be covered, and that many atrocities would thus not be triable under the Statute.
32. Se cometen con frecuencia en Somalia, especialmente en el sur, muchas atrocidades que podrían considerarse crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad.
32. Many atrocities that could be qualified as war crimes and crimes against humanity are frequently committed in Somalia, particularly in the south.
Estas y otras cuestiones no pueden cambiar la realidad de todo lo que está sucediendo, es decir, el uso de una fuerza excesiva e injustificable y la comisión de muchas atrocidades por la Potencia ocupante contra todo un pueblo, un pueblo que expresa su ira y su frustración por la ocupación y que trata de defender sus Lugares Santos.
These issues and others cannot change the real nature of what is happening -- namely, the excessive and unjustifiable use of force and the commission of many atrocities by the occupying Power against an entire people, a people expressing their anger and frustration because of the occupation and attempting to defend their holy sites.
El Coordinamento Italiano dei Gruppi di Solidarietá con il Popolo Timorese, teniendo presente las violaciones continuas de los derechos humanos en Timor Oriental, de las cuales la matanza en el cementerio de Santa Cruz el 12 de noviembre de 1991 representa sólo una de las muchas atrocidades cometidas por las fuerzas indonesias de ocupación; seriamente preocupado por las dificultades de acceso a Timor Oriental para las organizaciones de derechos humanos y otros observadores de derechos humanos pertinentes; profundamente inquieto ante las presiones que ha ejercido el Gobierno de Indonesia sobre el Gobierno de Filipinas con miras a no permitir la reunión internacional de grupos de solidaridad en Manila en mayo de 1994, pide, también sobre la base de la resolución 37/30 de la Asamblea General, que las Naciones Unidas fomenten y garanticen el derecho del pueblo de Timor Oriental a la libre determinación con procesos similares a los adoptados para Namibia, el Sáhara Occidental y Belice.
The Coordinamento Italiano dei Gruppi di Solidarietà con il Popolo Timorese, bearing in mind the continuous human rights violations in East Timor, of which the massacre at the Santa Cruz cemetery on 12 November 1991 represents only one of the many atrocities committed by the Indonesian forces of occupation, gravely concerned at the difficulties over access to East Timor by human rights organizations and other relevant human rights observers, deeply concerned at the pressures exerted by the Indonesian Government on the Philippines Government in order not to allow the international meeting of solidarity groups in Manila in May 1994, requests, also on the basis of General Assembly resolution 37/30, that the United Nations promote and guarantee the right of the people of East Timor to self-determination with processes similar to those adopted for Namibia, Western Sahara and Belize.
Esos colonos, que están presentes ilegalmente en nuestra tierra de una forma ilegal, han cometido muchas atrocidades contra nuestro pueblo.
Those settlers, who are present on our land illegally, have committed many atrocities against our people.
34. En los últimos decenios se han cometido muchas atrocidades durante los conflictos internos, y es esencial que sean objeto de derecho internacional; por lo tanto, deben incluirse las secciones C y D.
As many atrocities during recent decades had been committed in internal conflicts, it was essential that they be subject to international law, and sections C and D should therefore be included.
La Corte tiene dolorosa conciencia de que se han cometido muchas atrocidades en el curso del conflicto" (párr. 221).
The Court is painfully aware that many atrocities have been committed in the course of the conflict" (para. 221).
La guerra causó muchas atrocidades, Sr. Fet.
The war caused many atrocities, Mr. Fet.
Ellos han causado muchos atrocidades de nosotros!
They have inflicted many atrocities on us!
Cometieron muchas atrocidades y profanaron lugares sagrados.
They committed many atrocities and defiled places of worship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test