Traduction de "which is complementary" à russe
Exemples de traduction
The Council welcomes the fact that talks are being held in Rome which are complementary to the Arusha process.
Совет приветствует факт проведения в Риме переговоров, которые дополняют арушский процесс.
The Security Council welcomes the fact that talks are being held in Rome which are complementary to the Arusha process.
Совет Безопасности приветствует факт проведения в Риме переговоров, которые дополняют арушский процесс.
This had resulted in the establishment of the UNHCR Security Policy, which was complementary to the UNSECOORD system-wide accountability scheme.
В результате этого была разработана политика УВКБ по вопросам безопасности, которая дополняет общесистемную схему отчетности в рамках ЮНСЕКООРД.
The first Strategy created a framework for the formulation of the regional policy of the Czech Republic which is complementary to the regional policy of the European Union.
Первая стратегия заложила основу для выработки региональной политики Чешской Республики, которая дополняет региональную политику Европейского союза.
The Government comprises three branches: legislative, executive and judicial, which are complementary, independent and equal in rank.
Государственная власть в стране осуществляется ее тремя ветвями: законодательной, исполнительной и судебной, которые дополняют друг друга и не зависят друг от друга, не будучи связаны отношениями подчинения.
The strategy, which is complementary to the processes and work of other institutions, including the United Nations Framework Convention on Climate Change, will be as follows:
Стратегия, которая дополняет процессы и деятельность других учреждений, включая секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, будет предусматривать:
We remain committed to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which is complementary to our own efforts to combat terrorism.
Мы по-прежнему привержены осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, которая дополняет наши собственные усилия по борьбе с терроризмом.
It is exercised by three branches of power, the legislature, the executive and the judiciary, which are complementary and independent, with no branch being subordinate to either of the others.
Государственная власть осуществляется ее тремя ветвями: законодательной, исполнительной и судебной, которые дополняют друг друга и не зависят друг от друга, не будучи связаны отношениями подчинения.
I welcome the Oslo and Convention on Certain Conventional Weapons processes, which are complementary, mutually reinforcing and deserving of Member State support.
Я приветствую процессы Осло и Конвенции о конкретных видах обычного оружия, которые дополняют и укрепляют друг друга и заслуживают поддержки со стороны государств-членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test