Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
préposition
Upon the king!
Всё — на короля.
Upon the seat
На раме велосипеда
Look upon these!
Взгляни на это!
Upon what grounds?
На каком основании?
Photographed upon entry?
Сфотографированы на входе?
Upon yourself, franz?
- на себя, Франц?
Look upon me!
Посмотрите на меня!
Based upon what?
Основанным на чем?
...inflicted upon myself...
...беру на себя...
- down upon hundreds...
- вниз на сотни...
They leaped upon it like cats upon a mouse.
Они накинулись на нее, как коты на мышь.
The taxes which in Holland are imposed upon men- and maid-servants are taxes, not upon stock, but upon expense, and so far resemble the taxes upon consumable commodities.
Налоги, которыми облагается в Голландии мужская и женская прислуга, представляют собой налоги не на капитал, а на личные расходы, и в этом отношении походят на налоги на предметы потребления.
Originally that upon tar was four pounds the ton; that upon pitch the same; and that upon turpentine, three pounds the ton.
Первоначально премия на смолу равнялась 4 ф. за тонну, такого же размера была премия и на деготь, а на скипидар достигала 3 ф. за тонну.
The final payment of any tax upon their necessary expense would fall altogether upon the superior ranks of people; upon the smaller portion of the annual produce, and not upon the greater.
Уплата налога на их необходимые расходы в конечном счете упала бы целиком на высшие классы народа, на меньшую часть годового продукта, а не на большую.
The light fell upon Dumbledore, upon the silver of his eyebrows and beard, upon the lines gouged deeply into his face.
Солнечные лучи упали на Дамблдора — на его серебряные брови и бороду, на глубокие морщины, избороздившие его лицо.
préposition
Fight when called upon.
Сражаться по призыву.
Then upon his return...
По его возвращении...
- and just upon arrival.
— сразу же по прибытии.
Upon arrival to Cheyenne,
По прибытии в Шайенн
Continental breakfast upon request.
Континентальный завтрак по запросу.
References available upon request.
Рекомендации предоставляются по требованию".
Five thousand upon delivery.
Пять тысяч по результату.
The rest upon completion.
Остальное получишь по завершении.
Fire upon the kidnapper!
—трел€ть по похитителю!
préposition
Upon my death...
После моей смерти...
Payable upon delivery.
Оплата после доставки.
Will advise upon completion.
Сообщу после завершения.
Upon entering the city.
После въезда в город.
But upon my father's death,
Но после смерти отца,
Upon which, he discharged us.
После чего мы были уволены.
préposition
"Rose the fir with leaves upon them..." "Cones upon them."
Чащи елей в красных листьях, в красных шишках.
Act upon it.
И действуйте в соответствии с законом.
Fear comes upon me!
Ты в заблужденье!
Something is fired upon...
В него стреляют...
préposition
Oh, woe upon us!
Ой, беда-то какая!
préposition
Draw upon one another.
ƒержитесь друг за друга.
I came upon her.
Я шел за ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test