Traduction de "unique elements" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is a unique element in the deepening of our democratic culture.
Это один из уникальных элементов в углублении нашей демократической культуры.
This unique element was rated highly by Conference participants (see fig. III).
Этот уникальный элемент был высоко оценен участниками конференции (см. диаграмму III).
Automatically dividing 66 data elements submitted by a shipping company at a time through Single Window into 20 common elements, 34 KCS-unique elements and 12 MMAF-unique elements and transmitting them separately to the agencies
Автоматическая разбивка 66 элементов данных, представляемых судоходной компанией одновременно через механизм "одного окна", на 20 общих элементов, 34 уникальных элемента ТКС и 12 уникальных элементов ММДР и передача их отдельно ведомствам
Harmonizing data elements by adding unique elements for the Aviation Administration and the Quarantine Station to the Customs declaration form
Согласование элементов данных путем включения уникальных элементов для Управления гражданской авиации и Карантинного управления в форму таможенной декларации
The platform should focus on its unique elements, mainly the intergovernmental nature of the work and transboundary issues of adaptation.
Говоря о платформе, нужно обратить особое внимание на ее уникальные элементы, прежде всего на межправительственный характер работы и на трансграничный характер проблем адаптации.
In addition, human trafficking cases have unique elements that would make the institution of a case management system particularly beneficial.
Кроме того, делам, связанным с торговлей людьми, присущи уникальные элементы, в силу чего создание системы организации работы с делами представляется особенно целесообразным.
Mr. HERNDL said that the treaty bodies, as independent entities, were a unique element of the United Nations organizational structure and, as such, merited special consideration.
16. Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что договорные органы как независимые субъекты являются уникальным элементом организационной структуры Организации Объединенных Наций и как таковые заслуживают особого внимания.
While several speakers were supportive of a peer review model, it was acknowledged that adapting such a model to the unique elements of the Organized Crime Convention and its Protocols would require careful consideration.
Хотя ряд выступавших высказались в поддержку модели совместного обзора, было признано, что адаптация такой модели к уникальным элементам Конвенции против организованной преступности и протоколов к ней потребует тщательного рассмотрения.
The Workshop also stated that "indigenous peoples must regain control over their own lives, of which health is only one aspect", and recognized that it is "important to reassess the value of indigenous wisdom and to strengthen the unique elements of indigenous cultures, recognizing that it is the members of these cultures who have the best understanding of their own people, their health and development needs".
Участники Рабочего совещания заявили также о том, что "коренные народы должны вновь взять в свои руки свою судьбу, одним из аспектов которой является их здоровье", и отметили "важность переоценки значения накопленных коренными народами знаний и укрепления уникальных элементов их культуры, признав тот факт, что именно представители этой культуры лучше всех понимают свой собственный народ и его потребности в области здравоохранения и развития".
And there's the unique element we came here to find.
Это и есть тот самый уникальный элемент, за которым мы сюда явились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test