Traduction de "truths concerning" à russe
Truths concerning
Exemples de traduction
Institutions should also support the efforts of different non-governmental organizations that are seeking the truth concerning enforced disappearance of children and their families.
Учреждения также должны поддерживать усилия различных неправительственных организаций, которые стремятся установить истину относительно насильственных исчезновений детей и их семей.
This report was not prepared on site because of Israel's arrogant refusal to permit the international community, represented by the United Nations, to ascertain the truth concerning Israel's reoccupation of Palestinian territory and its impact on the Palestinian people.
Данный доклад не был подготовлен на месте, так как Израиль грубо отказал международному сообществу, представляемому Организацией Объединенных Наций, в возможности установить истину относительно повторной израильской оккупации палестинских территорий и ее последствий для палестинского народа.
13. The International Commission of Inquiry for Togo was established on 7 June 2000 by the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity in order to establish the truth concerning allegations of numerous extrajudicial executions in Togo in 1998.
13. Международная комиссия по проведению расследований для Того была сформирована 7 июня 2000 года Генеральными секретарями Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства для установления истины относительно обвинений в многочисленных внесудебных казнях в Того в 1998 году.
истины, касающиеся
That is indeed a universal truth concerning human redemption, and the United Nations is, after all, like any other human institution.
Это действительно универсальная истина, касающаяся человеческого искупления, а Организация Объединенных Наций, среди прочего, является подобием любого другого человеческого института.
Dialogue should be recognized as the means by which the various components of society can articulate their point of view and build consensus around the truth concerning particular values or goals.
Диалог следует признать средством, благодаря которому различные компоненты общества могут выражать свою точку зрения и строить консенсус вокруг истины, касающейся определенных ценностей или целей.
Other investigations were nevertheless under way and it was to be hoped that the new United States Administration would cooperate in establishing the truth concerning the cooperation between the United States secret services and European countries in the context of the war on terror launched by the United States.
Однако проводятся и другие расследования, и можно ожидать, что новая американская администрация пойдет на сотрудничество в деле установления истины, касающейся сотрудничества между секретными американскими службами и европейскими странами в рамках войны с терроризмом, которую ведут Соединенные Штаты Америки.
99. Other recommendations of the Human Rights Division and of the Commission on the Truth concern the amendment of the rules and guarantees relating to: due legal process; abolition of extrajudicial confession; strict compliance with time-limits for police detention; reinforcement of the right of defence starting from the very first actions in a proceeding; the strict regulation of administrative detention and the inclusion, in a further reform of the penal legislation, of crimes committed with the direct or indirect support of the State or its agents; the expansion of the system of information on detainees; the adoption of legislative reform to grant a simple, swift and accessible remedy to anyone who has been a victim of human rights violation enabling them to obtain material compensation for the harm suffered; and expansion of the application of the machinery for the protection of human rights available under international instruments.
99. Другие рекомендации Отдела по правам человека и Комиссии по установлению истины касаются модернизации процедур и гарантий в отношении права на надлежащее судебное разбирательство; ликвидации практики получения внесудебных признаний; строгого соблюдения сроков предварительного задержания; усиления права на использование защитника с самого начала судебного разбирательства; строгого регулирования административного задержания; включения в новый вариант уголовного законодательства преступлений, совершаемых при непосредственной или косвенной поддержке государства или его агентов; расширения системы информации о задержанных; осуществления законодательной реформы, с тем чтобы предоставить всем лицам, ставшим жертвами нарушений прав человека, возможность простого, быстрого и легкодоступного применения средства защиты в целях получения материальной компенсации за ущерб, причиненный им, и расширения сферы действия механизмов международной защиты прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test