Exemples de traduction
In such cases of "consensual avoidance", it has been asserted, the rights and obligations of the parties are governed by the parties' termination agreement.
В таких случаях "расторжения договора по согласию" подтверждалось, что права и обязательства сторон регулируются соглашением сторон о расторжении договора4.
With respect to the plaintiff's appeal, the court found that the parties had agreed on a termination agreement concerning one of the shipments in question.
Рассматривая апелляцию истца, суд установил, что стороны ранее договорились о расторжении договора, касавшегося одной из спорных поставок.
Where an issue arises that is not expressly addressed in the parties' termination agreement, however, a court has asserted that, pursuant to article 7 (2), the gap should be filled not by recourse to national law but by reference to the principles of article 81 and related provisions of the CISG.
Однако, если возникал какой-либо вопрос, который специально не рассматривается в соглашении сторон о расторжении договора, то суд выносил решение, что в силу пункта 2 статьи 7 этот пробел должен восполняться не обращением к национальному законодательству, а ссылкой на принципы статьи 81 и соответствующие положения КМКПТ6.
The boxes will be released to you as soon as you sign your termination agreements.
Вы сможете забрать коробки, как только подпишите соглашение о расторжении договора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test