Traduction de "system interfaces" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Implement system interfaces, where applicable, to avoid manual data transfers.
143. Во избежание переноса данных ручным способом следует, где это применимо, внедрить системные интерфейсы.
Enhance electronic workflow and approval management and implement system interfaces to make real efficiency gains.
140. Для обеспечения реального повышения производительности следует усовершенствовать электронный документооборот и управление процессом утверждений и внедрить системные интерфейсы.
27. The Board is pleased to note the contact between UNOPS and UNDP and the satisfactory outcome of the year 2000 issue as it affected system interfaces.
27. Комиссия с удовлетворением отмечает контакты между ЮНОПС и ПРООН и успешные меры по недопущению Сбоя 2000 в системных интерфейсах.
This effort is being led by a roadmap of ISO/IEC standards that govern the system interface and communication protocols, and a generally well harmonized set of standards that govern the charging and coupling interface.
Эти усилия прилагаются в соответствии с планом принятия стандартов ИСО/МЭК, регламентирующих системный интерфейс и протоколы связи, а также в рамках, как правило, хорошо согласованного набора стандартов, регламентирующих интерфейс зарядки и сцепления.
47. The transition from IMIS and other legacy systems requires development of a large number of system interfaces and data repositories during ERP implementation until all functionalities are put into operation in the new system.
47. Для перехода от ИМИС и других унаследованных систем требуется разработка многочисленных системных интерфейсов и узлов хранения и обработки данных на этапе внедрения ПОР до тех пор, пока не будут введены в действие все функции новой системы.
12. Experts in question design and web usability collaborated to design a system interface and questionnaire which met statistical requirements and followed the paper design model wherever possible, but they were not constrained by it where there was good reason to take an alternative approach.
12. Эксперты, занимавшиеся формулированием вопросов и возможностями использования Интернета, осуществляли сотрудничество с целью разработки системного интерфейса и опросного листа, которые удовлетворяли бы статистическим требованиям и по возможности соответствовали бы типовой форме бумажных опросных листов, однако они не ограничивались этим в тех случаях, когда можно было бы использовать альтернативный подход.
It should be noted that although there have been efficiency gains attributable to the increase in system interfaces with a number of member organizations, there has been only a partial reduction in overall scanning responsibilities since the Fund continues to receive a substantial amount of hard copy forms and documentation from organizations and from its participants, retirees and other beneficiaries.
Следует отметить, что, несмотря на повысившуюся эффективность работы, обусловленную более широким использованием системных интерфейсов с целым рядом организаций-членов, общий объем документов, подлежащих сканированию, сократился незначительно, поскольку основная часть форм и документов от организаций, участников, пенсионеров и прочих бенефициаров направляется в Фонд на бумажных носителях.
Question 20 of the matrix: With regard to the control of goods in transit, decision 1/2004 of the EC-Andorra Joint Committee established by the agreement between the Principality of Andorra and the European Economic Community stipulates that the Community authorizes the extension to Andorra of the common communication network/common systems interface (CCN/CSI) adopted in Brussels on 29 April 2004.
Вопрос 20 таблицы: Что касается контроля за транзитными товарами, то решение 1/2004 Совместного комитета ЕС-Андорры, учрежденного на основании соглашения между Княжеством Андорра и Европейским экономическим сообществом, предусматривает, что Сообщество санкционирует распространение на Андорру общей коммуникационной сети/общего системного интерфейса (ОКС/ОСИ), принятого в Брюсселе 29 апреля 2004 года.
37. Although the introduction in 2004 of a system interface with member organizations to electronically transfer Personnel Actions to the Fund's systems has led to a reduction in scanning hardcopy Personnel Actions, the indexers have to read each piece of incoming correspondence and make a judgement to either file the document or open a case for follow-up.
37. Несмотря на то что внедрение в 2004 году системного интерфейса с организациями-членами с целью электронной передачи в системы Фонда данных о кадровых решениях привело к сокращению объема работы по сканированию печатных документов, касающихся кадровых перемещений, сотрудники, занимающиеся индексацией корреспонденции, должны прочитывать каждый входящий документ и принимать решение об архивировании документа или открытии дела для последующей работы с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test