Traduction de "system established" à russe
Exemples de traduction
Target 2010 - 2011: System established
Целевой показатель на 2010-2011 годы: система создана
That undermines the pre-eminence of the General Assembly within the system established under the Charter.
Это подрывает приоритет Генеральной Ассамблеи в рамках системы, созданной по Уставу.
This information, once gathered, can be stored in information systems established at the regional level.
После того как эта информация будет собрана, она может храниться в информационных системах, созданных на региональном уровне.
(f) The effectiveness of the system established by resolution 1612 (2005) in Côte d'Ivoire.
f) эффективность системы, созданной в Кот-д'Ивуаре во исполнение резолюции 1612 (2005).
With regard to the basic problem of funding, the system established by UNCITRAL could either be free of charge or impose fees.
33. Что касается основной проблемы финансирования, система, созданная ЮНСИТРАЛ, может быть как бесплатной, так и платной.
29. Ms. Barroso (Brazil) referred to the national statistical system established by the Government in 2003.
29. Г-жа Баррозу (Бразилия) упоминает о национальной статистической системе, созданной правительством в 2003 году.
The social and political system established in the DPRK is a socialist system of the Korean people's own choice.
Общественно-политическая система, созданная в КНДР, является по своей природе социалистической, выбранной самим корейским народом.
The view was also expressed that taking such a route would undermine the coherent collective system established under the Charter.
Было также выражено мнение о том, что такой подход приведет к подрыву целостности коллективной системы, созданной в соответствии с Уставом.
The institutional system established in our country guarantees the continuity of financing of both preventive actions and antiretroviral therapy.
Институциональная система, созданная в нашей стране, гарантирует постоянное финансирование как мер профилактики, так и антиретровирусной терапии.
The view was also expressed that those developments clarified the practical functioning of the system established by the protocols to the Convention.
Было также высказано мнение, что эти события позволили разобраться в практическом механизме функционирования системы, созданной в соответствии с протоколами к Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test