Exemples de traduction
B. Streamlined process for filling vacancies
B. Упорядочение процесса заполнения вакантных должностей
More streamlined processes to increase clarity and efficiency as required.
Требуются более упорядоченные процессы для повышения ясности и эффективности.
B. Streamlined process for filling vacancies . 43 - 44 15
B. Упорядочение процесса заполнения вакантных должностей 43 - 44 16
"(vi) Streamlined process of civilian recruitment and reduction of waiting times".
vi) Упорядоченный процесс набора гражданских сотрудников и сокращение сроков ожидания>>.
(d) Streamlined process of civilian recruitment and reduction of waiting times
d) Упорядочение процесса найма гражданского персонала и сокращение времени ожидания
(iv) Streamlined process of civilian recruitment and reduction of waiting times
iv) упорядочение процесса найма гражданского персонала и сокращение времени ожидания
(a) More streamlined process of negotiation and deliberation in the Conference on Disarmament and its subsidiary bodies.
a) Упрощение процесса переговоров и обсуждения в Конференции по разоружению и ее вспомогательных органах.
The Commission recommended that both the need for a streamlined process and the need for adequate consultation be taken into account.
Комиссия рекомендовала учесть как необходимость упрощения процесса, так и необходимость проведения достаточно обстоятельных консультаций.
It expected the re-engineering of functions to result in streamlined processes, productivity gains and cost efficiencies, including a reduction in administrative and finance posts.
Предполагается, что реорганизация функций приведет к упрощению процессов, росту производительности труда и повышению эффективности затрат, в том числе за счет сокращения постов в административных и финансовых подразделениях.
As technologies advance, the ability to streamline processes through the introduction of inter-operable and integrated systems has also expanded, and new requirements are being placed on information and communication technology.
По мере совершенствования технологий также расширяются возможности упрощения процессов благодаря внедрению взаимодействующих интегрированных систем, что предъявляет новые требования к информационно-коммуникационным технологиям.
Such measures can include streamlined processes for establishing and registering trading companies or shell companies, as noted in paragraph 112 above (the latter particularly in some island jurisdictions).
Такие меры могут включать в себя упрощение процессов учреждения и регистрации торговых компаний или номинальных компаний, как указано в пункте 112 выше (последнее особенно относится к некоторым островным государствам).
(d) The streamlining process will be linked to the parallel exercises of ensuring common access to United Nations system databases and establishing the sustainable development Web page;
d) упрощение процесса представления докладов будет осуществляться параллельно с деятельностью, направленной на создание общей системы доступа к базам данных системы Организации Объединенных Наций и подготовку информационной страницы, посвященной устойчивому развитию в сети "Всемирная паутина";
4.2 (a) In terms of a more streamlined process of negotiation and deliberation in the Conference on Disarmament, delegates acknowledged on at least 20 occasions the efficiency and effectiveness of the services provided by the Geneva Branch* of the Department for Disarmament Affairs.
4.2 a) Что касается упрощения процесса переговоров и обсуждений на Конференции по разоружению, то делегаты не менее 20 раз подтвердили эффективность и результативность услуг, предоставлявшихся женевским отделением* Департамента по вопросам разоружения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test