Traduction de "statement relating" à russe
- заявление, касающееся
- заявление в отношении
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Chairman made a statement relating to the organization of work.
Председатель выступил с заявлением, касающимся организации работы.
The representative of Spain made a statement relating to Gibraltar.
Представитель Испании выступил с заявлением, касающимся вопроса о Гибралтаре.
343. A statement relating to the draft resolution was made by Mr. Joinet.
343. С заявлением, касающимся проекта резолюции, выступил г-н Жуане.
At the same meeting, the representative of Egypt made statements related to the proposed modalities.
На том же заседании представитель Египта выступил с заявлением, касающемся предложенных условий.
I call upon that representative, on the understanding that his statement relates to the process under way.
Я предоставляю ему слово при том понимании, что заявление касается проводимого голосования.
Today we have heard statements related both to the 1,000th plenary and to the substance of our work.
Сегодня мы выслушали- заявления, касающиеся как 1000го пленарного заседания, так и существа нашей работы.
Ms. Silvia Cartwright was designated by the Committee to submit a first draft of a statement relating to reservations.
Комитет поручил г-же Сильвии Картрайт представить первый проект заявления, касающегося оговорок.
57. Statements relating to the draft resolution were made by Mr. Joinet and Mr. Yimer.
57. С заявлениями, касающимися проекта резолюции, выступили г-н Жуане и г-н Йимер.
3. A statement relating to the memorandum by the Secretary-General was made by the representative of the Secretary-General, the Legal Counsel.
3. Представитель Генерального секретаря, Юрисконсульт, выступил с заявлением, касающимся меморандума Генерального секретаря.
The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum by the Secretary-General.
Юрисконсульт сделал заявление в отношении меморандума Генерального секретаря.
These statements relate to activities in which the French mission is particularly involved.
Отобранные заявления имеют отношение к тем видам деятельности, к которым особенно причастно французское Представительство.
5. A statement relating to the memorandum by the Secretary-General was made by his representative, the Acting Legal Counsel.
5. Представитель Генерального секретаря, исполняющий обязанности Юрисконсульта, выступил с заявлением в отношении этого меморандума.
Furthermore, any commitments or statements relating to such property made under duress should be null and void.
Кроме того, любые обязательства или заявления в отношении такого имущества, сделанные по принуждению, должны считаться недействительными.
In our view, this is regrettable, and for that reason we voted against the draft resolution -- in other words, because of all the elements I outlined in the first part of my statement relating to the Hague Code of Conduct.
По нашему мнению, это достойно сожаления, и по этой причине мы голосовали против данного проекта резолюции, иными словами, в силу всех тех элементов, которые я изложил в первой части своего заявления в отношении Гаагского кодекса поведения.
104. In the context of United Nations peacekeeping missions in the field, the Special Committee recommends that mission leadership be instructed to avoid any public statement relating to charges against specific individuals from a mission that might prejudice the principle of presumptive innocence during inquiries and the judicial proceedings.
104. В контексте миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на местах Специальный комитет рекомендует давать руководителям миссий указание избегать любых публичных заявлений в отношении обвинений, предъявляемых конкретным сотрудникам миссий, которые могут нанести ущерб принципу презумпции невиновности в ходе расследований и судебного разбирательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test