Traduction de "started operation" à russe
Exemples de traduction
Since Benin and Nigeria started Operation Prosperity, the number of successful pirate attacks has fallen.
С тех пор как Бенин и Нигерия начали операцию <<Процветание>>, количество успешных нападений пиратов сократилось.
3. (a) Customs authorities amend the accompanying document they have produced with the start operation information.
3. а) Таможенные органы вносят изменения в сопроводительный документ, который они выдали на основе информации, имевшейся на начало операции.
1. (a) Customs authorities amend the accompanying document they have produced with the start operation information.
1. а) Таможенные органы вносят изменения в сопроводительный документ, который они выдали на основе информации, имевшейся на начало операции.
2. (a) Customs authorities amend the accompanying document they have produced with the start operation information.
2. а) Таможенные органы вносят изменения в сопроводительный документ, который они выдали на основе информации, имевшейся на начало операции.
In addition to meeting the immediate operational needs of the Field Operation, the Commission for Human Rights has yet to receive sufficient financial support from donors to be able to reimburse a $3 million loan received from the Central Emergency Revolving Fund to start operations in September 1994.
Кроме того, Комиссия по правам человека, которая занимается удовлетворением непосредственных оперативных потребностей Полевой операции, еще не получила от доноров достаточной финансовой поддержки, которая позволила бы ей погасить заем в размере 3 млн. долл. США, предоставленный из средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда для обеспечения начала операций в сентябре 1994 года.
However, the High Commissioner is committed to reimbursing a $3 million loan that he received from the Central Emergency Revolving Fund in order to start operations in September 1994 and financial requirements for the period from 1 April to 31 December 1996 are estimated at approximately $7 million, based on a staffing of 120, of whom 80 would be United Nations Volunteers.
Верховный комиссар, однако, обязуется возместить ссуду в размере 3 млн. долл. США, взятую в качестве займа из средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда для обеспечения начала операций в сентябре 1994 года, и, по оценке, финансовые потребности на период с 1 апреля по 31 декабря 1996 года оцениваются приблизительно в 7 млн. долл. США на основе штатного расписания в 120 человек, из которых 80 являются добровольцами Организации Объединенных Наций.
They'll have to start operating, so...
Они должны начать операцию, поэтому...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test