Traduction de "specific item" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Recipients of benefit are free to make their own choices on how much to spend on specific items like food.
Получатели пособия сами решают, сколько денег платить за конкретные предметы, как, например, продовольствие.
A table indicating the specific items and services provided to UNMEER on a cost-reimbursable basis is contained in annex II below.
В приложении II приведена таблица, в которой показаны конкретные предметы и услуги, предоставленные МООНЧРЭ на основе возмещения расходов.
The following provides an overview of the specific items investigated by the Panel, and their potential or established role in prohibited activities.
Ниже приводится обзор конкретных предметов, в отношении которых Группой проводились расследования, и возможностей их использования или их установленной роли в запрещенной деятельности.
Meetings will be held periodically between the requisitioning offices and the staff of the Purchase and Transportation Service to discuss specific items of procurement.
Периодически будут устраиваться совещания управлениями, представляющими заявки, и персоналом Службы закупок и перевозок с целью обсуждения конкретных предметов закупки.
An important function of licensing officers involves their making formal determinations that controls apply to specific items intended for export.
Одна из важных функций сотрудников по лицензиям заключается в вынесении официального заключения о том, что к конкретным предметам, предназначенным для экспорта, применяются меры контроля.
Some of these statements contain descriptions of specific items and some contain specific estimates of the amount the claimant spent in the declarants'' establishments.
В некоторых из этих свидетельств содержится описание конкретных предметов и даже указаны примерные суммы, которые были выплачены заявителем заведениям этих лиц.
After full payment has been made the ownership of an item vests in the United Nations unless otherwise agreed upon for specific items.
После полного погашения собственность на предмет имущества переходит к Организации Объединенных Наций, если только в отношении конкретных предметов не была достигнута иная договоренность.
Additionally, the system would consist of a database containing information to facilitate specific item replacement as required, as well as acquisition of spare parts.
Кроме того, система будет включать базу данных с информацией, облегчающей замену конкретного предмета в случае такой необходимости, а также приобретение запасных частей.
4 The specific items subject to this control outlined in paragraph 3 of UNSCR 1737 will be included in New Zealand's Regulation.
4. Конкретные предметы, на которые распространяется действие мер контроля, предусмотренных в пункте 3 резолюции 1737, будут указаны в Постановлении Новой Зеландии.
I should like to inform you, however, that the Secretary-General's approval of the plan does not constitute an endorsement of the specific items for equipment and supplies contained in the annexes to the plan.
Вместе с тем я хотел бы информировать Вас о том, что утверждение Генеральным секретарем плана не означает одобрения конкретных предметов оборудования и поставок, указанных в приложениях к плану.
Second week ) Discussion of specific items in informal
Вторая неделя ) Обсуждение конкретных пунктов в
Should we discuss the agenda as a whole or specific items separately?
Следует ли нам обсудить повестку дня в целом или конкретные пункты по отдельности?
The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items.
Специальный комитет учитывал это решение при рассмотрении конкретных пунктов.
The issues were said to be crucial for the Conference as a specific item for consideration.
Было отмечено, что эти вопросы имеют исключительно важное значение для Конференции в качестве конкретного пункта для обсуждения.
(b) Discussion of specific items under consideration in the First Committee (second phase):
b) обсуждение конкретных пунктов, рассматриваемых в Первом комитете (второй этап):
(b) Informal thematic discussion of specific items under consideration in the First Committee;
b) неофициальное тематическое обсуждение конкретных пунктов, рассматриваемых в Первом комитете;
38. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items.
38. Специальный комитет учитывал это решение при рассмотрении конкретных пунктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test