Traduction de "specific chapters" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Two delegations suggested the inclusion of a specific chapter on resettlement in the next report.
Две делегации предложили включить в следующий доклад конкретную главу о переселении.
There are no specific chapters or provisions governing international cooperation in the Code of Criminal Procedure.
В Уголовно-процессуальном кодексе не содержатся какие-либо конкретные главы или положения, регулирующие международное сотрудничество.
It includes specific chapters on groups which are vulnerable to poverty, including migrants and ethnic minorities.
Он включает в себя конкретные главы, посвященные группам, которые являются уязвимыми к нищете, включая мигрантов и этнические меньшинства.
Accordingly, the distinct perspectives of indigenous people are incorporated throughout this Programme of Action in the context of its specific chapters.
Таким образом, особые мнения коренного населения учитываются во всем тексте настоящей Программы действий в контексте ее конкретных глав.
(g) Insert a specific chapter on natural resources, including forests, into National Poverty Reduction Strategy documents.
g) предусмотреть в национальных документах о стратегии сокращения масштабов нищеты конкретную главу, посвященную природным ресурсам, включая леса.
Two delegations made observations on information and statements contained in specific chapters, drawing attention to additional elements of relevance.
Две делегации высказали замечания по поводу информации и формулировок в конкретных главах, обратив внимание на ряд дополнительных элементов, имеющих важное значение.
Out of 197 FTAs currently in force, 55% contain specific chapters on investment and another 22% have general provisions on investment.
Из 197 ССТ, которые действуют в настоящее время, 55% содержат конкретные главы, посвященные инвестициями, и еще 22% - общие положения об инвестициях.
In this regard, it welcomes the introduction in the 1991 Constitution of a specific chapter on human rights and basic freedoms, within which the rights of the child are also defined.
В этой связи он приветствует включение в Конституцию в 1991 году конкретной главы по правам человека и основным свободам, в которой также содержится определение прав ребенка.
The meeting did not see a necessity for a specific chapter on new technologies.
Совещание посчитало нецелесообразным посвящать новым технологиям отдельную главу.
It contains a specific chapter on the issue of compensation for damage caused by the offence, to be covered by the State.
При этом, в отдельной главе УПКУ урегулирован вопрос возмещения (компенсирования) ущерба, причиненного преступлением, за счет государства.
The principle of equity between men and women is provided for, particularly, in the specific chapter on family, labor and property.
Принцип равноправия мужчин и женщин особенно четко декларирован в отдельной главе, посвященной вопросам семьи, труда и собственности.
Georgia, Kyrgyzstan and the Russian Federation have no specific chapters with conclusions and recommendations nor are these included in other chapters describing the SoE components
Грузия, Кыргызстан и Российская Федерация не посвящают выводам и предложениям отдельные главы и не включают их в другие главы докладов СОС.
24. A specific chapter, based broadly on article 2 of the Hamburg Rules, should address the issue of the scope of application of the instrument.
24. В отдельной главе, основанной в широком смысле на статье 2 Гамбургских правил, следует рассмотреть вопрос о сфере применения документа.
For instance, the recommendation to include a specific chapter on "fair employment" in the Employment Promotion Act was accepted by the Standing Committee of the National People's Congress.
Так, рекомендация включить отдельную главу, посвященную "справедливой занятости", в Закон о содействии трудоустройству была принята Постоянным комитетом Всекитайского собрания народных представителей.
103. A national reproductive health strategy for 2011 - 2015 is currently being implemented. It includes a specific chapter on reproductive health.
103. В стране осуществляется Национальная стратегия в области репродуктивного здоровья в Туркменистане на 2011−2015 годы, которая включает отдельную главу, посвященную репродуктивному здоровью.
To explore the implementation by Ireland of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights from an alternative perspective and to record this in a specific chapter in the report.
рассмотреть вопрос об осуществлении Ирландией Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах с альтернативной точки зрения и изложить результаты этого рассмотрения в отдельной главе доклада.
to explore the implementation by Ireland of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights from an alternative perspective and record this in a specific chapter in this report.
рассмотреть вопрос об осуществлении Ирландией Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах с альтернативной точки зрения и зафиксировать результаты этого рассмотрения в отдельной главе данного доклада.
137. The National Jewish Committee has indicated that it would like a specific chapter on the Holocaust to be included in the country's official education curricula.
137. Центральный комитет Организации выходцев из Израиля в Уругвае выступил с настоятельной просьбой о включении отдельной главы о Холокосте еврейского народа в программы формального образования Уругвая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test