Traduction de "simple suggestions" à russe
Exemples de traduction
Permit us the opportunity to offer a few simple suggestions to assist in achieving this goal.
Позвольте нам высказать несколько простых предложений по содействию осуществлению этой цели.
If Parliament accepts a simple suggestion, it implements the suggestion by enacting, repealing or amending a law.
Если парламент принимает простое предложение, он реализует это предложение путем принятия закона, отмены закона или внесения поправок.
Information is not always available in the national statistics to demonstrate this but the simple suggestion in Annex 2 enables the information which is available to be collected.
Национальные статистические органы не всегда располагают информацией о таксомоторных перевозках, однако простое предложение, содержащееся в приложении 2, позволяет осуществлять сбор имеющейся информации.
46. The Chairman said that it was true that what appeared to be a simple suggestion regarding wording could sometimes turn out to be a more complicated problem of interpretation.
46. Председатель говорит, что то, что иногда ка-жется просто предложением редакционного харак-тера, в действительности может обернуться более сложной проблемой толкования.
Here, I can offer another simple suggestion: regional and global fisheries discussions need to be far better integrated within broader development processes, and specific development strategies need to be identified.
Здесь я могу внести еще одно простое предложение: региональные и глобальные обсуждения по вопросам рыболовства необходимо еще больше интегрировать в рамки более широких процессов развития, и следует определить конкретные стратегии развития.
I believe that fear and mistrust, which persist between Israel and Palestine, could be mitigated -- this is a simple suggestion that I make to our Secretary-General -- by establishing a committee of three States chosen by the two parties.
Я считаю, что страх и недоверие, столь укоренившиеся в отношениях между Израилем и Палестиной, можно смягчить -- и в этом суть простого предложения, которое я делаю Генеральному секретарю -- путем создания комитета трех государств, выбранных обеими сторонами.
While the phrase may lend itself to different interpretations, we believe that it reflects the Assembly’s original intention to ensure that support for any proposed changes in the Council, even the simple suggestion that it be expanded in both categories, should at least be at the level required by Article 108.
Хотя эту фразу можно интерпретировать по-разному, мы считаем, что она отражает первоначальное намерение Ассамблеи обеспечить, чтобы любое предлагаемое изменение в Совете, даже простое предложение о расширении его по двум категориям, опиралось на поддержку по крайней мере того большинства, которое предусмотрено статьей 108.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test