Traduction de "she faces" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
She faces economic and social constraints.
Она сталкивается с экономическими и социальными ограничениями.
The issue of the expulsion of an alien to a State where he or she faces the risk of torture has been addressed by a number of national courts.
575. Проблема высылки иностранца в государство, в котором он или она сталкиваются с угрозой пыток, рассматривалась рядом национальных судов.
Disabled women face double discrimination, one at the level of a "disability" where she faces prejudices around differences in abilities and the other at the level of "gender" where she is discriminated on the basis of being a woman.
Женщины-инвалиды сталкиваются с двойной дискриминацией, во-первых на уровне собственно инвалидности, когда они сталкиваются с предубеждениями относительно ограниченных возможностей и, во-вторых, на гендерном уровне, когда они подвергаются дискриминации просто потому, что они женщины.
7.5 The State party further submits that the author has not established that she faces a personal risk of irreparable harm through gender-based violence.
7.5 Государство-участник далее утверждает, что автор сообщения не привела доказательств того, что она сталкивается с личным риском нанесения ей непоправимого ущерба в результате гендерного насилия.
(h) Ensure that all persons have the right to review of any decision about his/her extradition to a country where he/she faces a real risk of torture
обеспечение всем лицам права на пересмотр любого решения о его/её экстрадиции в страну, где он/она сталкивается с реальным риском пыток;
She faces discrimination and is subjected to violence not only due to her gender and status as immigrant, but her race, class, religion, ability, sexuality, age as well.
Она сталкивается с дискриминацией и подвергается насилию не только из-за своего пола и статуса мигранта, но также и из-за своей расы, классовой принадлежности, религии, способностей, сексуальной ориентации и возраста.
7 (i) The Committee recommends that the State party ensure that all persons have the right to review of any decision about his/her extradition to a country where he/she faces a real risk of torture.
i) Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все лица имели право пересмотреть любое решение об его/ее экстрадиции в страну, где он/она сталкивается с реальным риском пыток.
She faces fierce and immediate threats from those who want a man on the throne.
Она сталкивается с жестокой и непосредственной угрозой со стороны тех, кто хочет видеть мужчину на престоле.
She faced discrimination at every turn, and she still got the job done, so she doesn't need soaring language to communicate that.
Она сталкивалась с дискриминацией на каждом шагу, но добивалась своего, поэтому она не нуждается в возвышенных эпитетах, чтобы говорить об этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test