Traduction de "school activity" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It also aims to avoid any discrimination, in particular against girls, in all school activities.
Кроме того, он призван предотвратить любые формы дискриминации, в частности в отношении девочек, во всех видах школьной деятельности.
(c) Ensure the involvement of children, parents and civil society in planning school activities, so that safe spaces are provided for students throughout the emergency;
с) обеспечить участие детей и родителей и гражданского общества в планировании школьной деятельности, с тем чтобы были предусмотрены безопасные пространства для учащихся в период продолжения чрезвычайной ситуации;
(d) Efforts to ensure that women are represented in decision-making centres and advisory councils and propagating the culture of participation through school curricula and school activities.
d) принятие мер по обеспечению представительства женщин в директивных органах и консультативных советах и распространение культуры участия посредством школьных программ и школьной деятельности.
Besides, continuous in-service training is organized for the teachers at subcluster levels, which has resulted in an improvement in classroom teaching and in increasing participation of the community in school activities.
Кроме того, на уровне подокругов для учителей обеспечивается обучение без отрыва от работы, что способствовало повышению качества преподавания в школах и активизации участия местного населения в школьной деятельности.
Many of the school activities (sports, social events, cultivation of the school garden, interacting with outsiders) are overseen by committees made up of the children and supervised by the teachers.
За многими видами школьной деятельности (спорт, общественные мероприятия, возделывание школьного сада, общение с другими людьми) наблюдают комитеты, состоящие из детей, а также ведется контроль со стороны учителя/ей.
139. Conduct teaching exercises with children and adolescents to analyse gender stereotypes in classroom activity and combat their prevalence in textbooks, teaching materials and all other school activities.
139. Внедрять в педагогическую практику работу с девочками, мальчиками и подростками по проведению анализа гендерных стереотипов на занятиях, а также бороться против их распространения в учебниках, дидактических материалах и любой школьной деятельности.
Invites States to promote student participation, initiative and creativity as valuable resources in teaching, learning and other school activities, and to stimulate active citizenship via the education system;
21. предлагает государствам содействовать расширению участия, инициативы и творчества учащихся в качестве ценных ресурсов в области преподавания, обучения и других видов школьной деятельности, и стимулировать активную гражданскую позицию с помощью системы образования;
109. Welfare and well-being of children and adolescents is defined as a basic principle of all school activity in new legislation in 2008 on pre-school education, compulsory school education and upper secondary school education.
109. В принятом в 2008 году новом законодательстве, касающемся дошкольного образования, обязательного школьного образования и полного среднего образования, благосостояние и благополучие детей и подростков названы основным принципом всей школьной деятельности.
The Conference of Ministers of Culture and Education stressed the considerable significance attaching to education towards democracy as a task for work in schools on 5/6 March 2009 in the shape of a declaration and praised democratic commitment within school activities.
155. Конференция министров культуры и образования, состоявшаяся 5 и 6 марта 2009 года, приняла заявление, в котором она подчеркнула большое значение, придаваемое просвещению в интересах демократии как одного из направлений работы в школах, и высоко оценила демократическую направленность школьной деятельности.
LEAs and governors of maintained schools are, however, permitted to ask for voluntary contributions for the benefit of the school as a whole or in support of any school activity, whether during or outside school hours and whether in a residential or a non-residential school.
Вместе с тем местным органам образования и директорам финансируемых школ разрешено обращаться с просьбой о предоставлении им добровольных взносов как для всей школы в целом, так и в порядке оказания поддержки тому или иному виду школьной деятельности, как во время школьных занятий, так и после них и независимо от того, является ли данная школа местной или расположена в другом районе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test