Traduction de "rules apply" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In such cases, the Judges' Rules applied.
В таких случаях применяются правила, регулирующие деятельность судей (Judges' Rules).
The Chatham House Rule applied in the ensuing discussions.
В последовавших дискуссиях применялось правило "Чэтем-хаус".
Chatham House rules applied, so that participants could speak frankly without attribution.
При этом применялись правила Чатем-Хаус с тем, чтобы участники могли открыто и откровенно излагать свои мнения.
75. In the North-East Atlantic, the NEAFC "move-on" rule applied in new and existing fishing areas.
75. В Северо-Восточной Атлантике в новых и сложившихся промысловых районах применяется правило НЕАФК о <<смене позиции>>.
(b) We have not included any mental element in respect of this element, thus assuming that the default rule applies.
b) Мы не включили никакой субъективной стороны в отношении этого элемента, тем самым полагая, что применяется <<правило, действующее по умолчанию>>.
For both processes the rule applies that 50% of places must be taken up by men and women from ethnic minorities.
В отношении обеих категорий должностей будет применяться правило, согласно которому половина рабочих мест будет резервироваться для мужчин и женщин из числа этнических меньшинств.
For other victims the rule applies that after expiry of the B9 permit it will be evaluated whether a return to the country of origin is an option.
В отношении других жертв применяется правило, согласно которому после истечения действия вида на жительство, выданного в соответствии с инструкцией B9, рассматривается вопрос о депортации в страну происхождения.
When military personnel committed offences, military rules applied; those rules took account of the specific military factors but guaranteed equality of treatment.
В тех случаях, когда преступления совершаются военнослужащими, применяются правила военного распорядка; в этих правилах учитываются конкретные факторы, применимые к военной службе, однако они гарантируют равное обращение.
The same rule applies to underage persons.
Аналогичное правило применяется к несовершеннолетним лицам.
Similar rules apply to intellectual property.
Аналогичные правила применяются к интеллектуальной собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test