Traduction de "required for example" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(e) Measuring equipment (required, for example in Tajikistan);
e) разработка измерительного оборудования (оно требуется, например, в Таджикистане);
[If required, for example, to customs legislation dealing with prohibited imports and exports.]
[Если таковые требуются -- например, в таможенном законодательстве, касающемся запрещенных к ввозу и вывозу предметов.]
EIA is required, for example, for such water-related investments as hydropower projects, dock construction and large-scale dredging activities.
ОВОС требуется, например, в отношении таких связанных с водохозяйственной деятельностью капиталовложений, как гидроэнергетические проекты, строительство доков и выполнение крупномасштабных дноуглубительных работ.
Protection of existence also requires, for example, the protection of cultural or religious monuments which are important expressions of a minority's culture and existence.
Защита существования также требует, например, защиты культурных или религиозных памятников, которые являются важным выражением культуры и самобытности меньшинства.
However, if the law of the assignor's location requires, for example, notification for an assignment to be formally (not materially) valid, article 8 is not helpful.
Тем не менее, если право страны местонахождения цедента требует, например, направление уведомления для обеспечения формальной (а не материальной) действительности уступки, то статья 8 оказывается бесполезной.
It requires, for example, a comprehensive survey of the practice of both national and international courts and other authoritative bodies, as well as the actual practice of States worldwide.
Она требует, например, всеобъемлющего исследования практики как внутренних, так и международных судов и других авторитетных органов, а также современной практики государств всего мира.
It is recommended that approved helmets are used, as already required for example by the European Agreement supplementing the Vienna Convention on Road Traffic (Ad Article 27).
Рекомендуется использовать официально утвержденные шлемы, как это уже требуется, например, в соответствии с Европейским соглашением, дополняющим Венскую конвенцию о дорожном движении (статья 27).
This information is required, for example, in the case of the United Nations Framework Convention on Climate Change, for the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I.
Эта информация требуется, например, в случае с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата, для руководящих принципов подготовки национальных сообщений Сторонами, включенными в приложение I.
Finally, the fulfilment of Palestinians' rights requires, for example, amendment of the planning regime in order to eliminate discriminatory practices, while guaranteeing Palestinians full participation in the definition and implementation of planning policies.
Наконец, реализация прав палестинцев требует, например, корректировки режима планирования, с тем чтобы устранить дискриминационную практику и в то же время гарантировать палестинцам полное участие в определении и осуществлении политики планирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test