Traduction de "request that" à russe
Request that
  • просить, чтобы
Exemples de traduction
просить, чтобы
In doing so, request:
Для этого просить:
And request that the departed soul
И просим, чтобы душа усопшего...
We request that the U.S. Attorney show...
Мы просим, чтобы Генеральный прокурор сообщил...
I'm sorry, but the mother requests that you leave.
Мне жаль, но мать просит, чтобы вы ушли.
HotMama281 has requested that I... and I quote... "Shake that cake."
ГорячаяМамочка281 просит, чтобы я, цитирую, "Встряхнул булками."
I would like to request that we make a stop.
Я хотел бы просить чтобы мы сделали остановку.
What? Mrs. Gallagher has requested that you not be allowed in the room.
Миссис Галлагер просила, чтобы вас не допускали.
Your sister Giulia requested that you be created a cardinal.
Ваша сестра Джулия просила, чтобы вас возвели в сан кардинала.
So... they're requesting that the white boy play the funky music, yes?
Значит... они просят, чтобы бледнолицый сыграл клёвый музон, так?
Your manager requested That I come and do a little tidying up.
Ваш менеджер просил чтобы я пришел и немного прибрался.
My lawyer respectfully requests that you adjust the volume on the speaker system.
Мой адвокат любезно просит, чтобы вы настроили громкость динамиков.
Mr. Darcy, with grave propriety, requested to be allowed the honour of her hand, but in vain. Elizabeth was determined;
Мистер Дарси серьезно и учтиво стал просить Элизабет оказать ему честь, приняв его приглашение;
Why have you come here tonight, surrounded by henchmen, to request a job we both know you do not want?
Зачем вы явились сюда со своими приспешниками и просите о работе, которая, как мы оба знаем, вам не нужна?
I have written to Colonel Forster, to inform him of our present arrangements, and to request that he will satisfy the various creditors of Mr. Wickham in and near Brighton, with assurances of speedy payment, for which I have pledged myself.
Я написал полковнику Форстеру, как складываются наши дела, и просил его успокоить различных кредиторов мистера Уикхема в Брайтоне и его окрестностях, сказав им, что все его долги вскоре будут погашены и что всю ответственность я беру на себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test