Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The observation strategy will be optimized, on the basis of recent models of the NEA population.
Стратегия наблюдения будет оптимизирована на основе последних моделей популяций АСЭ.
One other notable difference between early and recent models is the more frequent inclusion of country (or region) of origin variables in model specification.
16. Другое заметное различие между первыми и последними моделями более частое использование при построении модели переменных, отражающих страну (или регион) происхождения.
We shall deal with some well-known and recent models of allocation of loss negotiated and agreed upon in respect of specific regions of the world or in respect of a specific sector of harm.
Мы разберем некоторые хорошо известные и последние модели распределения убытков, которые решались путем переговоров и договоренностей в отношении конкретных регионов земного шара и в отношении конкретного аспекта ущерба.
Collection of computers from businesses is important because of the large amount of computing equipment that may be involved, and may be a particularly good source of recent model computers for refurbishment and material recovery.
Сбор компьютеров на предприятиях очень важен ввиду возможного большого количества компьютерного оборудования, которое может быть особенно хорошим источником последних моделей компьютеров для восстановления и рекуперации материала.
In addition, EDF led a side event: (a) on climate change, in 2005, focused on Kyoto Protocol implementation in the Russian Federation from a civil society perspective; (b) on compensated reduction in 2006, providing an overview of relevant technical, scientific and methodological issues, including compensated reduction, a proposal that makes use of the global carbon market to reward voluntary reductions of emissions from deforestation; (c) on renewable energy alternatives to the increase in Russian coal consumption in 2007, to outline the major threats to the development of local and global energy efficiency efforts from the rapid rise of coal consumption in the Russian Federation's fuel mix, and provide an in-depth review of renewable energy alternative projects already under way in the Russian Federation that serve to combat this trend; (d) on tropical carbon supply and international carbon markets, in 2007 discussing recent modelling of Amazon deforestation and land use, suggesting that substantial reductions of deforestation may be possible at lower cost than previously estimated; possible potential effects of market-based compensation for reduced deforestation on international carbon markets; (e) and in 2008 on opportunities and challenges for a United States cap and trade programme: business and policymakers views, opportunities and solutions to challenges facing United States and European Union industry with the creation of a United States cap and trade system.
Кроме того, ФЗОС провел сопутствующие мероприятия по следующим вопросам: a) в 2005 году по проблеме изменения климата с особым акцентом на осуществление Киотского протокола в Российской Федерации по оценкам организаций гражданского общества; b) в 2006 году по проблеме компенсаций за сокращение выбросов с обзором профильных технических, научных и методологических проблем, включая компенсацию за сокращение выбросов, - предложение, в котором мировой рынок углеродных выбросов используется для выплаты компенсаций за добровольное сокращения выбросов в результате обезлесения; c) в 2007 году по использованию альтернативных источников энергии вместо роста потребления угля в России с целью подчеркнуть серьезную угрозу для усилий по повышению эффективности потребления энергии на местном и общемировом уровнях в результате быстрых темпов роста доли угля в энергетическом балансе Российской Федерации, а также с целью углубленного обзора альтернативных проектов в области возобновляемых источников энергии, которые уже осуществляются в Российской Федерации и которые могут встать на пути этой тенденции; d) в 2007 году по проблеме углеродных выбросов в тропических областях и международных углеродных рынков в целях обсуждения последних моделей обезлесения бассейна реки Амазонки и землепользования в этом районе; было выдвинуто предположение о том, что значительное сокращение масштабов обезлесения возможно при меньших расходах, чем предполагалось ранее; обсуждались возможные последствия рыночных методов компенсации за сокращение обезлесения на международных углеродных рынках; e) в конце 2008 года по теме - возможности и проблемы действующей в Соединенных Штатах программы ограничения и торговли квотами на выбросы: обсуждались позиции деловых и политических кругов, возможности и способы решения проблем, стоящих перед промышленностью Соединенных Штатов и Европейского союза, после создания системы ограничений и торговли квотами на выбросы в Соединенных Штатах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test