Traduction de "real differences" à russe
Exemples de traduction
These figures reflect both real differences in profitability and national differences in the methodology of calculation.
Эти цифры отражают одновременно реальные различия в рентабельности и национальные различия в методологии расчета.
The manual argues that there are real differences in the periods that identical types of assets are used in different countries.
В нем утверждается, что между сроками службы идентичных видов активов в отдельных странах существуют реальные различия.
There are, admittedly, some real differences between drug-abuse patterns and responses in the European countries.
Разумеется, существуют некоторые реальные различия между моделями наркомании и предпринимаемыми в борьбе с ней средствами в различных странах Европы.
However, essentially the one is the complement of the other, and conceptually there is no real difference between QALYs and DALYs.
Однако, по сути одно дополняет другое и, с чисто концептуальной точки зрения, никакого реального различия между ГЖКК и ГЖКБ нет.
It was equally important to acknowledge that real differences in perspectives linked to traditional values could present serious challenges.
Столь же важно признать, что реальные различия во взглядах, связанных с традиционными ценностями, могут порождать серьезные проблемы.
11. A real difference in implementation will depend on how well children understand and make effective use of the provisions of these treaties.
11. Одно из реальных различий на практике будет зависеть от того, насколько дети понимают и эффективно используют положения этих договоров.
The Expert Group decided against ordinal rankings on the ground that it would conceal the real differences in social and economic situations among countries.
Группа экспертов высказалась против порядкового ранжирования на том основании, что оно затушевало бы реальные различия в социально-экономическом положении стран.
This is because the only real difference between these transactions is the direction of data transfer and the precise meaning applied to the list of codes and quantities.
Это обусловлено тем, что единственным реальным различием между этими видами операций является направление передачи данных и четкое значение перечня кодов и количеств.
Further, a mechanism designed to meet all possible disputes would not meet the very real differences that arise under the law of State responsibility.
Кроме того, механизм, разработанный для урегулирования всех возможных споров, не учитывал бы те самые реальные различия, которые возникают в рамках права ответственности государств.
285. As far as the discharge procedure is concerned, there is no real difference, from a Customs point of view, between a "regular" discharge and a discharge in case of an authorized consignee.
28. Что касается процедуры оформления, то с таможенной точки зрения не существует никакого реального различия между "нормальным" оформлением и оформлением в случае уполномоченного получателя.
'The only real difference between her 'and Kelly is, when she asks me to get on the back of her bike, I do.
Единственное реальное различие между ней и Келли, когда она просит сесть меня сзади на свой байк, я соглашаюсь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test