Traduction de "proposed develop" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
57. Considering the approval of the proposal "Developing a common framework of a B&I system for monitoring and evaluation of desertification", and considering the working group discussion, the recommendations proposed by the GoE are listed below:
57. С учетом одобрения предложения "Разработка общей основы системы критериев и показателей для мониторинга и оценки опустынивания", а также с учетом итогов обсуждений рабочей группы ниже перечисляются рекомендации, предложенные ГЭ:
The Special Committee looks forward to the proposed development by the Secretary-General of effective guidelines and strategies to enhance the ability of relevant United Nations peacekeeping operations, consistent with their mandates, to address the issue of sexual violence.
Специальный комитет с нетерпением ожидает предложенной разработки Генеральным секретарем эффективных руководящих указаний и стратегий для усиления способности соответствующих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, согласно их мандатам, решать вопросы сексуального насилия.
1. The representative of Japan proposed developing Phase 2 of gtr No. 7.
1. Представитель Японии предложил разработать гтп № 7 в рамках этапа 2.
A group of scientists had actually proposed developing a form of "Esperanto" based on the Turkic languages.
Группа ученых даже предложила разработать определенную форму "эсперанто" на базе тюркских языков.
They proposed developing a `light-weight' version of the International Ammunition Technical Guidelines that could be applied in emergency situations when munitions stocks had been abandoned.
Было предложено разработать своего рода "облегченную" версию этого Руководства для применения в чрезвычайных ситуациях (например, в случаях оставленных запасов боеприпасов).
Egypt also proposed developing flood protection in freshwater systems and building dikes to store water in the lakes to increase the fish production.
Египет также предложил разработать меры по защите от наводнений в пресноводных системах и строить плотины для хранения воды в озерах в целях увеличения улова рыбы.
In 2003 the Department of Women's Affairs proposed development of new legislation to include policies for equal employment opportunity and sexual harassment.
В 2003 году Департамент по делам женщин предложил разработать новое законодательство, включающее положения об обеспечении равных возможностей в сфере занятости и пресечении сексуальных домогательств.
The Moscow subregional workshop on ESD proposed developing a digital catalogue on ESD resources, as well as the creation of a discussion forum on the UNECE website.
25. На субрегиональном рабочем совещании по ОУР в Москве было предложено разработать цифровой каталог ресурсов по ОУР, а также создать на вебсайте ЕЭК ООН дискуссионный форум.
Another delegation proposed developing a global register of fishing vessels, including refrigerated transport and supply vessels, that would incorporate all information on beneficial ownership.
Еще одна делегация предложила разработать глобальный регистр рыболовных судов, в том числе судов рефрижераторного транспорта и снабжения, куда заносилась бы вся информация о выгодоприобретающих собственниках.
19. The Monitoring and Evaluation Adviser for the FFEM proposed developing a template for a matrix to track progress in policy reforms in the area of energy efficiency and renewable energy in the participating countries.
19. Советник по мониторингу и оценке ФФГОС предложил разработать образец для типовой формы оценки прогресса в реформах политики в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в участвующих странах.
The meeting had proposed developing an online database of Convention-related capacity-building activities to assist with tracking these activities, as had been done for PRTR capacity-building.
Совещание предложило разработать онлайновую базу данных по деятельности в рамках Конвенции по наращиванию потенциала для содействия возможности отслеживания такой деятельности, как это было сделано в отношении наращивания потенциала по РВПЗ.
Some Parties proposed developing national drought policies to mitigate the adverse impacts of periodic droughts and indicated their need for a warning system to monitor the effects of drought.
Некоторые Стороны предложили разработать национальную политику в области борьбы с засухой в целях снижения негативного воздействия периодических засух и подчеркнули необходимость в создании системы оповещения для мониторинга воздействия засухи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test