Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
These projects created new employment opportunities for women and raised their incomes.
Эти проекты создают возможности для трудоустройства женщин и увеличения их доходов.
The project creates a knowledge base to support countries in reorienting policies towards integrated health and social care systems serving older populations.
В рамках проекта создается база данных для оказания поддержки странам в переориентации политики на создание комплексных систем здравоохранения и социального обеспечения, обслуживающих пожилое население.
It had nevertheless provided support to approximately 900 managers/projects, created over 2,000 jobs and contributed to a change of attitude towards entrepreneurship through the training of over 300 managers.
В то же время в рамках программы помощь удалось оказать примерно 900 управляющим/проектам, создать свыше 2 000 рабочих мест и добиться изменения отношения к предпринимательству благодаря подготовке свыше 300 управляющих.
For example, one of the winners of the 2002-2003 Dubai award, a project created by Mother Centres International in Germany, has been replicated with successful results in other countries of the world, such as the Czech Republic, Kenya and the Philippines.
Например, один из проектов, созданный международной организацией <<Центры материнства>> в Германии, получившей Дубайскую премию за 2002 - 2003 годы, был успешно реализован в других странах мира, таких как Кения, Филиппины и Чешская Республика.
In 2003 these projects created 190 jobs for the prison population, and ongoing occupation and vocational training that enabled them to commute their sentences through work and earn a total of 33.11 million colones as a financial incentive to work.
343. В 2003 году эти проекты создали 190 рабочих мест для заключенных, которые постоянно работали и обучались, что позволило сократить им срок исполнения наказания, а также получить 33,11 млн. колонов в качестве вознаграждения за свой труд.
In post-disaster situations, where the ability to generate a family income is often absent, UNOPS used labour-intensive methods to implement projects, creating paid work for local people, increasing skills and boosting the economy.
64. В период после стихийных бедствий, когда часто отсутствует возможность генерировать доход семьи, ЮНОПС использовала трудоемкие методы реализации проектов, создающие оплачиваемые рабочие места для местного населения, повышающие квалификацию работников и способствующие развитию экономики.
In two years, more than 19,000 people were served directly through important projects created and implemented by women participants who were mentored to design their own projects and who received small grants from the NGO.
Через два года более 19 тысяч человек получили прямые услуги посредством важных проектов, созданных и осуществленных женщинами - -- участницами указанной программы, которые под руководством наставников разработали свои собственные проекты и получили небольшие гранты от НПО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test