Traduction de "programs adopted" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
57. One of the priority tasks of socioeconomic development in Ukraine is to reduce the level of poverty and to this end the National Strategy for Overcoming Poverty was developed and a program adopted in 2001 with implementation targeted for 2009.
57. Одной из приоритетных задач социально-экономического развития Украины является снижение уровня бедности, в связи с чем была разработана Национальная стратегия преодоления бедности и в 2001 году была принята программа по ее реализации на период до 2009 года.
46. Please provide more detailed information about programs adopted in order to preserve Aboriginal languages in Canada.
46. Просьба представить более подробную информацию о программах, принятых для сохранения языков коренного населения в Канаде.
Thanks to a five-year program adopted in August 2006 with a budget of approximately UAH 2 billion, it should be possible to improve conditions in prisons and detention centres.
Пятилетняя программа, принятая в августе 2006 года и располагающая бюджетом примерно в 2 млрд. гривен, должна позволить существенно улучшить условия в тюрьмах и центрах содержания под стражей.
According to the plan of programming adopted for 2001 by the Programming Service and the Programme Planning and Coordination Section of Radio-Television Novi Sad, there are 865 television programmes aired in Hungarian.
Согласно плану программ, принятому на 2001 год службой по подготовке и планированию программ и координационным отделом радиотелевизионной компании "Нови-Сад", на венгерском языке выходит 865 телевизионных программ.
The CPD quality assurance and other measures to enhance programming adopted as part of the follow-up action to the midterm review of the strategic plan address the concern raised by the Division for Oversight Services (DOS).
Обеспечение качества ДСП и другие меры повышения эффективности разработки и осуществления программ, принятые как часть дополнительных мер по отношению к среднесрочному обзору стратегического плана, направлены на устранение обеспокоенности, выраженной Отделом служб надзора (ОСН).
New policies and programs adopted to improve the physical and psychological well-being of Aboriginal women include locating training sites for the Aboriginal Midwifery Program in Northern Manitoba and the development of a provincial framework for suicide prevention, with community partners.
474. Новые стратегии и программы, принятые в целях улучшения состояния физического и психического здоровья женщин-аборигенов, включают размещение учебных центров Программы развития акушерства среди коренного населения в северных районах Манитобы и разработку, совместно с партнерскими общинами, стратегии провинции по предотвращению самоубийств.
The President reminded the delegations that in Executive Board decision 2004/8 on joint programming, adopted at the annual session of 2004, the Board took note of the secretariat's report on joint programming (E/ICEF/2004/10) and deferred a decision on the subject to the first regular session of 2005.
45. Председатель напомнил делегациям, что в решении 2004/8 Исполнительного совета о совместной деятельности по разработке и осуществлению программ, принятом на ежегодной сессии 2004 года, Совет принял к сведению доклад секретариата о совместной деятельности по разработке и осуществлению программ (E/ICEF/2004/10) и отложил принятие решения по этому вопросу до первой очередной сессии 2005 года.
"5. Takes note of decision 1995/8 concerning country programming, adopted by the Executive Board of the United Nations Children's Fund on 6 February 1995, and requests other funds and programmes to consider both a similar approach, in the light of the experience of the United Nations Children's Fund, and joint or consecutive meetings on country programmes in order to ensure a more integrated consideration of the country programmes of different funds and programmes in an individual country;
5. принимает к сведению решение 1995/8 о процессе разработки страновых программ, принятое Исполнительным советом Детского фонда Организации Объединенных Наций 6 февраля 1995 года, и просит другие фонды и программы рассмотреть возможность как принятия аналогичного подхода с учетом опыта Детского фонда Организации Объединенных Наций, так и проведения совместных или следующих друг за другом совещаний по страновым программам с целью обеспечения более комплексного рассмотрения страновых программ различных фондов и программ в отдельных странах;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test