Traduction de "programme adopted" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The programme adopted has been implemented in a manner satisfactory to the people and Government.
Принятая программа удовлетворительным образом выполняется народом и правительством.
The programme adopted includes several activities being carried out by the Committee, the Commission or their subsidiary bodies;
Принятая программа предусматривает ряд мероприятий, осуществлением которых занимается Комитет, Комиссия и их вспомогательные органы.
(a) Evaluation of the effectiveness of the programmes adopted to implement the main directions of the State migration policy of the Russian Federation;
а) оценка эффективности принятых программ в рамках реализации основных направлений государственной миграционной политики Российской Федерации;
Following the Programme's adoption, the bodies responsible for formulating and implementing Mexico's youth policies underwent a profound change.
После принятия Программы органы, ведающие выработкой и осуществлением молодежной политики Мексики, претерпели существенные изменения.
(b) Implementation and monitoring of the programmes adopted, in a context of implementation of the main directions of the State migration policy of the Russian Federation;
б) реализация и мониторинг принятых программ в рамках осуществления основных направлений государственной миграционной политики Российской Федерации;
In accordance with the provisions of the reform programme adopted, all items relating to organization of work should be dealt with at the Commission's organizational session.
В соответствии с положениями принятой программы реформ все пункты, касающиеся организации работы должны быть рассмотрены на организационной сессии Комиссии.
It will require dedication, commitment and, above all, political will and moral courage to commit the necessary resources for the effective implementation of the programmes adopted.
Выделение необходимых ресурсов для эффективного осуществления принятых программ потребует приверженности, обязательств и, прежде всего, политической воли и моральной смелости.
The Doha Declaration reinforced these aspirations by seeking "to place their [developing countries'] needs and interests at the heart of the Work Programme adopted..."
В Декларации, принятой в Дохе, в подтверждение этих надежд говорится о стремлении к тому, чтобы "их [развивающихся стран] потребности и интересы составляли основу принятой программы работы...".
Ten years after the Programme's adoption, a lot still needs to be done, and too many Member States have not given the Programme the attention it deserves.
Десять лет спустя после принятия Программы остается сделать еще очень многое, а слишком многие государства-члены не уделяют должного внимания этой программе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test