Traduction de "problem occurred" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Soon thereafter, delivery problems occurred followed by negotiations between the parties.
Вскоре после этого возникли проблемы, связанные с поставкой товара, после чего стороны провели дополнительные переговоры.
When problems occurred with the machine, the lessee commissioned an expert report which concluded that the machine was defective.
Когда с машиной возникли проблемы, арендатор поручил эксперту подготовить соответствующий доклад, в котором было сделано заключение, что машина является неисправной.
The intention is to carry out second reviews when sufficient progress has been made in the implementation of the recommendations and when second-generation problems occur.
Вторые обзоры проводятся тогда, когда был достигнут значительный прогресс в осуществлении рекомендаций и возникли проблемы второго поколения.
The basic reasons for adoption of a new Law on Strike, the current being enforced as of 2003, with certain amendments as of 2005 and 2008, are that problems occurred in practice, relating to imprecise provisions regarding the minimum work process in activities of public interest, imprecise terms relating to the activities of general and public interest, definition of the term international agreement, and the manner of organizing a strike, the need to introduce the lock-out institute or counter-strike of the employer, which need to be regulated due to a large number of strikes during the past years, both in the economy and the non-economy sector.
86. Основными причинами принятия нового закона о забастовке (текущий закон применяется с 2003 года, включая ряд поправок, внесенных в 2005 и 2008 годах) является то, что на практике возникли проблемы, связанные с неточными положениями, касающимися минимального рабочего процесса в отраслях, представляющих общественный интерес; с неточными терминами, относящимися к деятельности, представляющей общий и общественный интерес; с определением понятия международного соглашения и способа организации забастовки; с необходимостью введения института принудительного отпуска или ответных действий работодателя, который необходимо должным образом регулировать, учитывая большое количество забастовок, проводимых в последние годы в секторе экономики и других секторах.
And although she was pursued, she was able to shake security when a bigger problem occurred.
Хоть за ней и побежали охранники, она оторвалась от них, когда в здании возникла проблема посерьёзнее.
The problem occurred because the trucks that go and refill the empty tanks inside Israel were not allowed to enter Israel ...
Данная проблема возникла из-за того, что грузовики, которые заправляют баллоны в Израиле, не были бы допущены в эту страну. ...
President Museveni himself acknowledged that: "... so when we heard they had started discussing, that's when this problem occurred" (press conference of 8 February 1991).
Сам президент Мусевени признал, что "... эта проблема возникла тогда, когда мы начали обсуждения" (пресс-конференция от 8 февраля 1991 года).
(d) Contracting and management of international contractual personnel: Given that the project on international contractual personnel entailed procurement exercises, the same problems occurred in contracting and management of this project.
d) привлечение международного персонала, работающего по контрактам, и управление им: с учетом того, что осуществление проекта по использованию международного персонала, работающего по контрактам, было связано с процедурами закупок, аналогичные проблемы возникли в связи с подрядами и управлением этим проектом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test