Traduction de "problem is becomes" à russe
- проблема становится
- проблема в том, становится
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That problem was becoming more urgent as a result of space flights.
Эта проблема становится все более актуальной в связи с космическими полетами.
15. Some dimensions of the problem were becoming clearer, however.
15. Вместе с тем некоторые стороны проблемы становятся более понятными.
This problem is becoming more and more dangerous and requires the taking of urgent and effective measures by the community of nations.
Эта проблема становится все более опасной и требует безотлагательных и эффективных мер со стороны международного сообщества.
The problem is becoming more acute owing to the need to adapt to the use of information technology and to meet associated costs.
Данная проблема становится еще более острой в связи с необходимостью перехода на использование информационной технологии и покрытия связанных с этим расходов.
Today we have the right to state that, as one of the many items on the agenda of the General Assembly, this problem is becoming a serious factor hampering the achievement of the MDGs.
Сегодня мы имеем право заявить, что, являясь одним из многих пунктов в повестке дня Генеральной Ассамблеи, эта проблема становится серьезным фактором, мешающим достижению целей развития тысячелетия.
Appeals for preservation of the collective memory embodied in historic and cultural achievements, and calls for the application of collective experience and intellect in our efforts to deal with this problem, are becoming stronger and stronger.
Призывы к сохранению коллективной памяти, воплощенной в исторических и культурных достижениях, а также призывы к применению коллективного опыта и интеллекта в наших усилиях по решению этой проблемы становятся все более энергичными.
In addition to the need to put an end to occupation and foreign domination and guarantee the rights of peoples to self-determination, it was also necessary to prevent ethnic and national problems from becoming a destabilizing factor detrimental to the territorial integrity and political independence of States.
Необходимо не только положить конец оккупации и иностранному господству и гарантировать право народов на самоопределение, но и не допустить, чтобы этнические и национальные проблемы становились дестабилизирующим фактором, наносящим ущерб территориальной целостности и политической независимости государств.
The greatest tragedy of Latin America is its social condition, because of the imbalances characteristic of any large society — irregularities in family patterns, deficiencies in education, the destruction of homes due to a lack of ethics — even housing, which was never one of our biggest problems, has become one, because it is linked to a sense of ethics at the family level.
Великой трагедией Латинской Америки является ее социальные условия в силу нарушений равновесия, присущих любому крупному обществу, таких, как отклонения от традиционных моделей семьи, недостатки в образовании, разрушение домашнего очага в результате отсутствия этических ценностей и даже проблема жилья, которая никогда не являлась нашей самой значительной проблемой, становится таковой, поскольку она связана с чувством этики на уровне семьи.
221. Mental health problems have become increasingly important in Hong Kong.
221. Проблема психического здоровья становится в Гонконге все более серьезной.
This is a fundamental problem, gradually becoming more acute with the development of a global culture created by the growth of mass media and modern systems of communication and telecommunication.
Это - основная проблема, которая постепенно становится все более острой вследствие развития глобальной культуры, сложившейся в результате роста средств массовой информации и современных систем связи и телекоммуникаций.
Considering that a country with a serious drug problem also becomes a conduit for drug supply, international assistance, whether economic or technical, must be made available to Member States on the principle of shared responsibility.
Учитывая то, что страна с серьезной проблемой наркомании всегда становится посредником в поставке наркотиков, государства-члены должны иметь доступ к международной помощи - как экономической, так и технической на основании принципа общей ответственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test