Traduction de "primary problems" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Enforcement remains the primary problem in Kenya.
50. Основной проблемой в Кении остается правоприменение.
Poverty and a low level of social awareness constitute the primary problems in this area.
Основными проблемами в этой области являются нищета и низкий уровень социальной информированности.
Rampant poverty and a low level of social awareness constitute the primary problems in this area.
Повсеместная ужасающая нищета и низкий уровень социальной осведомленности являются основными проблемами в этой области.
The primary problem faced by girls, in terms of participation to educational processes, is the low schooling rates.
Основная проблема, с которой сталкиваются девочки в плане участия в учебном процессе, связана с низкими показателями охвата школьным образованием.
The primary problem is the extreme overcrowding that exists in all prisons and which has created conditions which may be described as inhumane.
Основная проблема - чрезвычайная переполненность всех тюрем, из-за которой условия содержания в них можно назвать бесчеловечными.
6. The primary problem in handling industrial and hazardous wastes is that in most cases, there are no proper facilities for their storage and disposal in small island developing States.
6. Основная проблема обработки промышленных и опасных отходов связана с тем, что в большинстве случаев в малых островных развивающихся государствах отсутствуют надлежащие сооружения для их хранения и удаления.
If the primary problem is in the Secretariat servicing the Member States, then we are not averse to looking at improving the system to provide better interpretation and other facilities for Member States within the system.
Если основная проблема состоит в обслуживании Секретариатом государств-членов, тогда мы не возражаем против рассмотрения путей повышения эффективности системы в плане предоставления более качественного перевода и других видов обслуживания для государств-членов.
244. The current debate at the global and regional levels on the trade and structural transformation necessary for LDCs to spur their development and reduce poverty levels was overloaded and confusing, and in many instances led to primary problems being taken for granted or subsumed.
244. Проходящие в настоящее время на глобальном и региональном уровнях обсуждения вопросов торговли и структурной перестройки, необходимых для того, чтобы НРС форсировали свое развитие и уменьшили масштабы нищеты, были перегружены и неоднозначны и во многих случаях приводили к тому, что основные проблемы воспринимались как нечто само собой разумеющееся или терялись в числе других.
In any case, the primary problem lay in the consequences covered by draft article 42; paragraphs 1 and 2 (a) and (b) served no purpose while paragraph 2 (c) was ambiguous and might encourage States to resort to possibly excessive countermeasures in defence of the obligations referred to in draft article 41.
В любом случае основная проблема заключается в последствиях, охватываемых проектом статьи 42; пункты 1 и 2(a) и (b) не решают никакой задачи, а пункт 2(c) является двусмысленным и может поощрять государства к применению возможно излишних контрмер в защиту обязательств, упоминаемых в проекте статьи 41.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test