Exemples de traduction
This is the physical component of your exam.
Это физическая составляющая вашего экзамена.
The physical component involved obtaining an understanding of the physical characteristics of seawater and bottom water currents.
В рамках физического компонента было составлено понимание физических характеристик морской воды и донных течений.
(a) To propose standards for the measurement of the biological, chemical, geological and physical components of the marine environment that are required to establish environmental baselines in exploration areas;
а) предложить стандарты измерения биологических, химических, геологических и физических компонентов морской среды, которые необходимы для выяснения фоновых экологических характеристик разведочных районов;
To propose standards for the measurement of the biological, chemical, geological and physical components of the marine environment essential for establishing environmental baselines and for environmental impact assessment;
a) предложить стандарты для определения билогических, химических, геологических и физических компонентов морской среды, необходимых для установления экологического фона и для оценки экологического воздействия;
(c) Draft recommendations on standards for collecting the biological, chemical, geological and physical components of the marine environment essential for establishing environmental baselines and for environmental impact assessment.
c) проект рекомендаций в отношении стандартов сбора данных по биологическому, химическому, геологическому и физическому компонентам морской среды, необходимых для установления экологического фона и оценки экологического воздействия.
The definition of "ESC System" requires not only an understeer capability (part (2) of the definition), but also specific physical components that allow excessive understeer mitigation (part (1) of the definition).
Определение "системы ЭКУ" предусматривает не только способность системы срабатывать в случае сноса (часть 2) определения), но и конкретные физические компоненты, которые позволяют смягчить последствия чрезмерного сноса (часть 1) определения).
(a) To define the biological, chemical, geological and physical components to be measured and the procedures to be followed by contractors to ensure effective protection for the marine environment from harmful effects which may arise from the contractors' activities in the Area;
a) определить биологические, химические, геологические и физические компоненты, подлежащие измерению, и процедуры, которым должны следовать контракторы, чтобы обеспечить эффективную защиту морской среды от вредных последствий, к которым может привести деятельность контракторов в Районе;
(a) Define the biological, chemical, geological and physical components to be measured and the procedures to be followed by contractors to ensure effective protection for the marine environment from any harmful effects that may result from the contractors' activities in the Area;
a) определить биологические, химические, геологические и физические компоненты, подлежащие измерению, и процедуры, которым надлежит следовать контракторам с целью обеспечить эффективную защиту морской среды от вредных последствий, которые могут вытекать из деятельности контракторов в Районе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test