Traduction de "personal testimonies" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
By giving his personal testimony as a petitioner, he hoped to draw attention to the reality of the situation in Western Sahara.
Представив свои личные свидетельства как петиционер, он надеется привлечь внимание к реальной ситуации в Западной Сахаре.
The information centre also partnered with the Apartheid Museum in Johannesburg, South Africa, to display the exhibition, where survivors from the Holocaust and the Rwandan genocide presented personal testimonies.
Кроме того, информационный центр в партнерстве с Музеем апартеида в Йоханнесбурге, Южная Африка, организовал выставку, на которой были представлены личные свидетельства людей, переживших Холокост и руандийский геноцид.
85. Expert evidence generally seemed to be assimilated within the submissions of a legal team, but witness evidence, namely personal testimony as to facts, was still called very occasionally.
85. По-видимому, заключения экспертов, как правило, включают в текст заявлений групп юристов, однако крайне редко все еще прибегают и к даче свидетельских показаний, то есть личных свидетельств в отношении фактов по делу.
27. Through participation in these events, the Special Representative is able to meet directly with defenders in order to receive information and hear personal testimonies of violations of their rights and fulfil her mandate.
27. Принимая участие в этих мероприятиях, Специальный представитель имеет также возможность непосредственно встречаться с правозащитниками, чтобы получить от них информацию и услышать личные свидетельства о нарушениях их прав и выполнить свой мандат.
The Special Representative reported on the personal testimonies of survivors of the horrific acts of violence perpetrated on the people of northern Uganda by LRA, as well as on testimonies from women and girls who had been subject to sexual violence in the camps for internally displaced persons.
Специальный представитель передала личные свидетельства людей, пострадавших от чудовищных актов насилия, совершенных ЛРА на севере Уганды, а также свидетельства женщин и девочек, подвергшихся сексуальному насилию в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
5.6 With regard to the evidence, the author submits that he has provided credible and detailed evidence to support his allegations, such as a detailed personal testimony, a testimony by a fellow detainee, his brother-in-law detained at the same time, his wife and sister describing his physical injuries and change in personality, a letter from a local non-governmental organization to NHRC, a letter from a group of detainees, including the author, to ICRC, as well as medical and psychological reports.
5.6 Что касается доказательств, то автор утверждает, что он предоставил достоверные и подробные доказательства в поддержку своих утверждений: подробное личное свидетельство; показания его зятя, содержавшегося под стражей в то же время, что и автор; свидетельство его жены и сестры, описавших его телесные повреждения и изменение личности; письмо местной неправительственной организации в НКПЧ; письмо, направленное группой заключенных, включая автора, в МККК; а также результаты медицинских и психологических освидетельствований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test