Traduction de "patients have" à russe
Exemples de traduction
Prior to such committal, patients have the right to be heard by a judge or magistrate, if they so wish.
Перед его проведением пациенты имеют право по своему желанию быть заслушаны судьей или магистратом.
Transfer of information to the Database is based on presumed consent, but patients have the right to opt out.
Передача информации в базу данных будет осуществляться по принципу предполагаемого согласия, однако пациенты имеют право отказаться от такой передачи.
520. Patients have the right to send and receive mail without interference or restriction on the part of any hospital employee.
520. Пациенты имеют право отправлять и получать корреспонденцию без какого-либо вмешательства или ограничений со стороны любого сотрудника больницы.
Patients have the right to attend their mental health tribunal and be represented by a legal representative who is appointed by the Mental Health Commission.
Пациенты имеют право посещать суды по вопросам психического здоровья и быть представленными юридическими представителями, назначаемыми Комиссией по психическому здоровью.
Under article 5 of the Patients' Rights Act, No. 74/1997, patients have the right to information concerning, e.g., their state of health and proposed medical treatment.
В соответствии со статьей 5 Закона о правах пациентов № 74/1997 пациенты имеют право на информацию, касающуюся, например, состояния их здоровья и предлагаемого медицинского лечения.
Thus, patients have the right to be treated with the least restrictive or intrusive treatment, and on the basis of an individually prescribed plan, discussed with the patient and reviewed regularly by qualified professional staff.
Таким образом, пациенты имеют право на лечение в обстановке, предусматривающей наименьшие ограничения, и на основе индивидуально разработанного плана, который обсуждается с пациентом и регулярно пересматривается квалифицированным медицинским персоналом.
The reasons are that patients have total freedom in selection of treatment facilities while the shortage of specialized clinics, equipment at local hospitals is ever present, treatment cost at central hospitals are not much higher than that of local hospitals and also due to the ever higher demand of people for health services.
Причина этого состоит в том, что пациенты имеют полную свободу в плане выбора лечебных учреждений, в то время как сохраняются такие проблемы, как нехватка специализированных клиник и недостаточная оснащенность оборудованием местных больниц; стоимость лечения в центральных больницах значительно выше, чем в больницах местного уровня, что также обусловлено постоянно возрастающим спросом населения на медицинские услуги.
Some patients have keys to lock their bedroom doors, but staff carry override keys.
Некоторые пациенты имеют ключи от своих палат, но у персонала есть дубликаты.
Most mental patients have a long, well-documented history of their illness before they're committed.
Большинство психически больных пациентов имеют длинную, хорошо документированную историю их болезни перед их госпитализацией.
Research shows that patients have a much better chance of survival when they have someone close to them by their side.
Исследования показывают, что пациенты имеют гораздо больше шансов выжить, когда рядом с ними находится кто-нибудь близкий.
Approximately 15,000 patients have been treated.
Помощь получило примерно 15 000 пациентов.
So far, 33,038 patients have benefited from the services of the organization and 57,688 patients have been identified and are in line to receive such services.
324.9 На данный момент 33 038 пациентов воспользовались услугами организации и 55 688 пациентов было поставлено на учет и имеют право на получение подобных услуг.
All the patients have severe physical and mental disabilities.
Все пациенты обоих полов имеют серьезные физические и психические расстройства.
Patients have continued to die for lack of a permit to enter Israel.
Пациенты по-прежнему умирают, так и не получая разрешения на въезд в Израиль.
Patients have had access to these medications since mid-2006.
Пациентам лекарства стали доступны с середины 2006 года.
The majority of patients have already died, so that an envisaged 29 patients with AIDS still live in Slovenia.
Большинство пациентов уже умерло и, таким образом, в Словении по-прежнему живут, как предполагается, 29 пациентов, больных Спидом.
Patients have been provided with hospital clothing for each season of the year.
Пациенты больницы обеспечены больничной одеждой, соответствующей сезонам года.
A total of 98,200 patients have been treated in 14 eye clinics in South Africa; 73,972 sets of spectacles have been issued; and 5,000 patients have been referred to hospitals.
В Южной Африке в 14 глазных медпунктах лечение прошли в общей сложности 98 200 пациентов, было выписано 73 972 пар очков и около 5000 пациентов были направлены в больницы.
Patients have been transferred from institutional care to out-patient wards.
Пациентов переводят со стационарной на амбулаторно-профилактическую форму лечения.
I know of cases where patients have been trying to seek treatment in Jordan.
Мне известно о случаях, когда пациенты пытались лечиться в Иордании.
Three patients have gone missing.
Пропали три пациента.
Patients have tons of rights.
У пациентов куча прав.
- Patients have to eat, too.
- Пациентам тоже нужно есть.
Different patients have different needs.
У разных пациентов разные нужды.
My patients have already died.
Мои пациенты давно уже умерли.
Several patients have shown improvement.
У нескольких пациентов есть улучшение.
Twenty-five patients have already died.
25 пациентов уже умерли.
My patients have become my family.
Мои пациенты становятся мне родными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test