Exemples de traduction
But it was impossible to operate efficiently without an increase in human resources.
Но работать эффективно без увеличения людских ресурсов невозможно.
The public utility company has operated efficiently and transparently during its first three months.
Государственная энергетическая компания в течение последних трех месяцев работала эффективно и транспарентно.
As CODELCO was operating efficiently and making profits, its privatization was not likely to generate additional benefits to the country.
Поскольку "КОДЕЛКО" работает эффективно и приносит прибыль, ее приватизация вряд ли принесет стране дополнительные блага.
74. With the declining resource base and within the institutional and programmatic constraints, the Regional Programme has operated efficiently, reflected in relatively high delivery rates to budgets.
74. Несмотря на сокращение объема базовых ресурсов и трудности институционального и программного характера, Региональная программа работала эффективно, что нашло отражение в относительно высоких показателях масштабов деятельности, предусмотренной бюджетом.
To ensure the civil service operates efficiently and effectively in both official languages of Hong Kong, all civil service grades are required to specify Chinese and English language proficiency requirements that are commensurate with the job requirements.
Для того чтобы гражданская служба Гонконга работала эффективно и продуктивно на обоих официальных языках, в описании всех должностей на гражданской службе должны быть указаны требования к знанию китайского и английского языков, достаточному для выполнения служебных задач.
45. Given the institutional and resource constraints and other external factors, the Regional Programme has operated efficiently, achieving the delivery rate of 79 per cent against the original target set in the programme document.
45. Несмотря на сложные институциональные условия и ограниченные ресурсы, а также воздействие других внешних факторов, Региональная программа работала эффективно, обеспечив на 79 процентов выполнение исходных целевых показателей, намеченных в программном документе.
IPACOOP undertakes activities to provide cooperatives with a legal framework that enables them to operate efficiently.
ИПАКООП проводит мероприятия по созданию для кооперативов правовых рамок, позволяющих им эффективно работать.
Inevitably, the hiring freeze will cripple our ability to operate efficiently and to fulfil the goals of the completion strategy.
Мораторий на набор персонала неизбежно подорвет нашу способность эффективно работать и выполнять задачи, поставленные в стратегии завершения работы.
No organization could be expected to operate efficiently without a sound financial basis and programmes which fall within its financial capacity.
Ни одна организация не может эффективно работать без должной финансовой основы и без программ, которые соответствовали бы ее финансовым возможностям.
Clearly, institutions with such large staff numbers require careful advance planning, budgeting and management, especially if they are to operate efficiently during a relatively short lifespan.
Очевидно, что учреждениям с таким многочисленным штатом необходимы тщательное перспективное планирование, адекватное финансирование и управление, особенно если они должны эффективно работать в течение относительно короткого срока их деятельности.
in accordance with resolution 1996/31, and emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section be able to operate efficiently in carrying out its mandate as well as in initiating new activities, as required, at the optimal level of performance,
, в соответствии с резолюцией 1996/31 и подчеркивая необходимость обеспечения того, чтобы Секция по неправительственным организациям могла эффективно работать в целях выполнения своего мандата, а также в целях развертывания, в случае необходимости, новой деятельности на оптимальном уровне эффективности,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test