Exemples de traduction
Well, Mr. Deaux has given 100 hours of testimony against Mr. Boss.
- (пэйтон) Мистер ДЕус дал сто часов свидетельских показаний против мистера БОсса.
Back on the first day of testimony, he looked right at us and said...
Вспомним первый день свидетельских показаний. Он посмотрел прямо на нас и сказал...
Mr. Jiøí Kajínek was sentenced on the basis of testimony the witness against the plaintiff, Mr. Klempár, wouldn't confirm today.
Пан Иржи Каинек был осужден на основании свидетельских показаний, которые сегодня отказался подтвердить главный свидетель первого суда господин Клемпар.
We have a lot of testimony focusing on whether there was a consensual act between Mr. McKeon and my client. But if Mr. McKeon is willing to stipulate there was a consensual sexual act, we would forego this testimony.
У нас есть множество свидетельских показаний с упором на то, что это был акт по обоюдному согласию между мистером Маккином и моим клиентом, но если мистер Маккин готов к договоренности что это был, несомненно, половой акт по обоюдному согласию,
According to the testimony received:
Согласно полученным свидетельствам,
His testimony is reflected below.
Его свидетельства приводятся ниже.
Testimony from general sources
Другие свидетельства из общих источников
The testimony of Suzette (aged 35)
Свидетельство Сюзетты (35 лет)
The testimony of Yvette (aged 29)
Свидетельство Иветты (29 лет)
The testimony of Immacula (aged 33)
Свидетельство Иммакулы (33 года)
You've listened to hours of testimony.
Ты эксперт. Ты прослушал сотни часов свидетельств.
You know how many hours of testimony I've heard?
Ты знаешь как много часов свидетельств я слышал?
He gave in a file with a lot of testimonies in his favour.
Он представил многочисленные свидетельства в его защиту.
Now, let's take two pieces of testimony and try to put them together.
Возьмем два свидетельства и сложим их вместе.
and the Prime Minister, Mr Asquith, has agreed to a hearing of testimonies of working women up and down the country.
Премьер-министр, м-р Асквит, согласился выслушать свидетельства работающих женщин со всех краев страны.
Razumikhin answered with vexation, “that's the worst of it: even Koch and Pestryakov didn't notice them as they were going upstairs, though their testimony wouldn't mean much now.
даже Кох с Пестряковым их не заметили, когда наверх проходили, хотя их свидетельство и не очень много бы теперь значило.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test