Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Come on, you lazy mongrels.
Вперед ленивые дворняжки.
Mollie minikin's old mongrel.
Старой дворняжке Молли Миникин.
- We beautiful English mongrels.
- Мы породистые английские дворняжки.
Between mongrels and parasites.
Между дворняжками и паразитами.
Mongrel, just a kid's kind.
Дворняжка, просто собака мальчишки.
Little mongrel half-breed bastard!
Маленькая дворняжка, ублюдок-полукровка!
You can dress your dog in a fine suit... Oh.....but once a mongrel, always a mongrel.
В какой костюм собаку не наряди, дворняжка останется дворняжкой.
Your mongrels took away our boy.
Твои дворняжки забрали нашего мальчика.
Laika, a mongrel dog from the streets of Moscow
Лайка - простая московская дворняжка
Fuck you and your fucking mongrels.
Да пошел ты со своими дворняжками!
Linx, you mongrel!
Линкс, ты где, ублюдок!
I'm a half-breed, a mongrel.
Я полукровка, ублюдок.
You watch your tongue, you filthy mongrel.
Ты следи за языком, мерзкий ублюдок.
You went and knifed him, ya mongrel!
Ты пошёл и проткнул его, ты ублюдок!
It is a mongrel, a threat to our survival.
Это ублюдок - угроза нашему выживанию.
- You awful, cropped bastard of seven mangy mongrels, if I were in your infested rags, I'd be afflicted by such boundless shame that I'd free nature from my embarrassing countenance.
- Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица.
Shut up your bloody mongrel.
Заткнись проклятая полукровка.
Jesus Christ, you mongrel...
Бог ты мой, полукровка...
Actually, the first was a mongrel.
Хотя первый был полукровкой.
Chain her and the mongrel.
Заковать ее и полукровку тоже.
Farewell greetings from a half-breed mongrel.
Напутственные слова от полукровки.
Joffrey and I are both mongrels.
Мы с Джоффри оба полукровки.
With these munchers and mongrels, And all those collaborators...
Все эти пожиратели, полукровки и коллаборационисты...
I never imagined such a mongrel could exist.
Я не представлял, что такая помесь может существовать.
Three were short-haired pointers, one was a Newfoundland, and the other two were mongrels of indeterminate breed.
Среди них было три гладкошерстных пойнтера и один ньюфаундленд, а две собаки представляли какую-то неопределенную помесь.
Who do you think wants to mongrelize the world?
Кто хочет смешать всю кровь мира со своей?
If I'm quick to point pads at Dobies, it's not because they're a vicious, poorly trained mongrel breed who fail to assimilate and hunt in packs, okay?
Если я виню в чём-то Добби, то не потому что они свирепые, нетренированные, смешанной породы, туго соображающие и охотятся стаями, да?
Thomas Shelby is a murdering, cut-throat, mongrel, gangster.
Томас Шелби жестокий нечистокровный бандит.
They seek to make us one mongrel unit.
Они стремятся превратить нас в единое нечистокровное целое.
Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words.
Твоё нечистокровное метисное происхождение говорит громче твоих слов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test