Traduction de "lower standards" à russe
Exemples de traduction
Review should extend to the lawfulness of detention and not merely to its reasonableness or other lower standards of review.
Этот пересмотр должен распространяться и на правомерность задержания, а не только на его целесообразность или другие более низкие стандарты пересмотра.
It was deemed important to ensure that the new convention build on the achievements of those instruments and not set lower standards.
Бы-ло сочтено важным обеспечить, чтобы новая конвен-ция опиралась на достижения, связанные с этими документами, и не устанавливала более низких стандартов.
One of the challenges is to make sure that the concept of reasonableness is not used in ways that pose lower standards than those posed by proportionality and necessity.
Одна из задач заключается в обеспечении того, чтобы понятием разумности не устанавливались более низкие стандарты, чем понятиями соразмерности и необходимости.
Lower standards for coastal tide-protection engineering also weaken its ability to deal with ocean disasters.
Низкие стандарты на средства и методы противоприливной защиты в прибрежных районах также ослабляют потенциал противодействия океанским природным катастрофам.
(c) If it is determined that "secure effective compliance" does denote a lower standard than "ensure", what is this standard of responsibility?;
c) В случае определения о том, что <<обеспечение эффективного соблюдения>> действительно означает более низкий стандарт, нежели <<обеспечение>>, каков тогда этот стандарт ответственности?
States Parties should recognise this, and the dangers of setting lower standards, in discussing possible warning measures within the framework of the CCW.
При обсуждении возможных мер оповещения в рамках КОО государствам-участникам следует признавать это обстоятельство, равно как и опасность установления более низких стандартов.
(a) Can the same meaning be ascribed to both terms, or does "secure effective compliance" denote a lower standard of responsibility than "securing compliance"?
a) может ли одно и то же значение соответствовать обоим терминам или же <<обеспечение эффективного соблюдения>> означает более низкий стандарт ответственности, нежели <<обеспечение соблюдения>>?
(d) While evidence collected by the United Nations when it conducts an administrative investigation may be used to support disciplinary proceedings and the commencement or conduct of criminal processes, the fact that a decision in a disciplinary case is based on a lower standard of proof than a decision in a criminal case does not and should not mean that the investigation is carried out to a lower standard;
d) в то время как доказательства, собранные Организацией Объединенных Наций во время проведения административного расследования, могут использоваться в поддержку дисциплинарного разбирательства и возбуждения уголовного разбирательства, тот факт, что решение по дисциплинарному делу основывается на более низком стандарте доказывания, чем решения по уголовному делу, не означает и не должен означать, что расследование проводится на основе более низкого стандарта;
As with Article 13 of the ECHR, Article 2(3)(b) sets a lower standard since it does not require review by a judicial authority.
Как и статья 13 ЕКПЧ, подпункт b) пункта 3 статьи 2 МПГПП устанавливает более низкий стандарт, поскольку он не требует пересмотра судебным органом.
Some sociologists say it's income inequality, some say it's the welfare state, some blame the decline of the family, lower standards.
Некоторые социологи говорят, что дело в неравных доходах, некоторые – что в благосостоянии, другие считают, что дело в семье и более низких стандартах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test