Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Каждый прошедший день -- это потерянный день, и каждый потерянный день -- это потерянная возможность.
Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell!
И потерян, потерян для нас Валимар. Прощай, Валимар!
The same broadside I lost my leg, old Pew lost his deadlights.
Я потерял ногу в том же деле, в котором старый Пью потерял свои иллюминаторы.
"It's a tactic I learned from you," Paul said. "They've lost the initiative, which means they've lost the war."
– Разве не этому ты меня учил? – усмехнулся Пауль. – Они потеряли инициативу – а кто потерял инициативу, тот проиграл войну.
:: It is families whose members are displaced or lost in conflict;
:: в условиях конфликтов члены семей подвергаются перемещению и пополняют ряды пропавших без вести лиц;
Any inquiries on lost property or items should be made to that office.
С любыми вопросами о пропавшем имуществе или вещах следует обращаться в это бюро.
Child Connect: using the Information Revolution to find lost children
Поиск детей: использование достижений информационной революции для обнаружения пропавших детей
Briefings saw approval for the need to study details of the numbers of children lost and found, names of places where children are lost and found, and punishments or sentences passed on to apprehended kidnappers or traffickers.
В ходе брифингов была подчеркнута необходимость тщательного изучения данных о числе пропавших и найденных детей, названиях мест, где дети пропали и были найдены, о наказаниях или приговорах, вынесенных задержанным похитителям или торговцам детьми.
Let us all rededicate ourselves to making good those lost years.
Давайте же вновь соберемся с силами и сделаем так, чтобы эти годы не пропали даром.
If they stopped him, all was lost; if they let him pass, all was lost anyway—they would remember him.
Остановят, всё пропало, пропустят, тоже всё пропало: запомнят. Они уже сходились;
I don't want the things to be lost, especially the watch.
Не хочу я, чтоб вещи пропали, особенно часы.
The bat swooped away beside the cliff and was lost to sight.
Нетопырь бесшумным зигзагом метнулся вдоль скальной стены и пропал из глаз.
But look here, Gandalf, even now we have only got yourself and ten dwarves and the hobbit that was lost.
Только посмотри, Гэндальф, даже сейчас у нас десять карликов, ты да пропавший хоббит.
He stalked off by himself and was soon lost to sight behind a slight rise in the ground.
Он не оглядываясь шагал вперед и вскоре пропал из виду, скрывшись за невысоким холмом.
When they were lost to view, she turned, stumbling as one that is blind, and went back to her lodging.
Когда всадники пропали из виду, она повернулась и неверным шагом, как бы вслепую, отправилась к себе в шатер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test