Traduction de "be lost" à russe
Be lost
verbe
Exemples de traduction
It should not be lost.
И ее не следует терять.
There is of course no time to be lost.
Конечно, нельзя терять время.
We have not lost hope.
Мы не теряем надежды.
Those gains must not be lost.
Эти завоевания терять нельзя.
Therefore, no time should be lost.
Поэтому нельзя терять ни минуты.
No day should be lost in this endeavour.
Поэтому нельзя терять ни дня.
Do not let any of the children get lost.
Не теряйте детей.
He had not lost hope that such would occur.
Он не теряет надежды на это.
The complainant lost consciousness on several occasions.
Заявитель несколько раз терял сознание.
The AUT access condition is also lost.
Условие доступа AUT также теряется.
Lives will be lost.
Будут теряться жизни.
No time can be lost.
Нельзя терять время.
I will be lost without him.
С его смертью я много теряю.
Though lovers be lost, love shall not.
Теряют любящие, но любовь цела.
Don't be lost when the time comes.
А не надо теряться, когда приходит время!
- Well, he can be lost on someone else's property.
- Пусть теряется на чьей-нибудь другой земле.
There are children to train that the tribe's strength may never be lost."
Разумеется, воспитываем детей – племя не должно терять свою силу…
If they had to stop to try to fix it, we’d have lost time.
Если бы ребята останавливали всю работу ради изоляции ошибки, мы теряли бы время, которого и так не хватало.
If he valued them lower, he lost a part of the profit of his manufacturing capital.
Если он расценивает их дешевле, он теряет часть прибыли со своего капитала, занятого в мануфактуре.
secondly, to the saving of the time which is commonly lost in passing from one species of work to another;
во-вторых, от сбережения времени, которое обыкновенно теряется на переход от одного вида труда к другому;
It was dimly lit with torches flaring in brackets on the walls, but its distant end was lost in gloom.
Дальний конец широкого, гулкого коридора, тускло освещенного торчавшими по стенам факелами, терялся в сумраке.
There are gaps, of, course, and long ones, where it vanishes from view, temporarily lost or hidden; but always it resurfaces.
Есть, безусловно, пробелы, значительные промежутки времени, когда она терялась или же ее скрывали, но всякий раз она снова выходила на свет.
Is that seamanly behaviour, now, I want to know? But I'm a saving soul. I never wasted good money of mine, nor lost it neither; and I'll trick 'em again.
Вот я, например: я человек бережливый, никогда не сорил деньгами и не желаю терять нажитого. Я опять их надую.
In a perfectly fair lottery, those who draw the prizes ought to gain all that is lost by those who draw the blanks.
В правильно организованной лотерее вынимающие выигрышные номера должны выигрывать все то, что теряют вынувшие пустые билеты.
Rogojin asked his question like a lost soul appealing to some divinity, with the reckless daring of one appointed to die, who has nothing to lose.
Рогожин задал свой вопрос как потерянный, как божеству какому-то, но с смелостью приговоренного к казни, которому уже нечего терять.
If they conquer, whatever belongs to the hostile tribe is the recompense of the victory. But if they are vanquished, all is lost, and not only their herds and flocks, but their women and children, become the booty of the conqueror.
Если они побеждают, то все, принадлежащее побежденному племени, вознаграждает победителя; если они разбиты, то все теряют; не только их стада, но их женщины и дети становятся добычей победителя.
утрачиваться
verbe
A. Mexican nationality shall be lost:
А) Гражданство Мексики утрачивается:
Nationality is lost in the following situations:
Нигерское гражданство утрачивает:
The momentum is, therefore, clear and it must not be lost.
Поэтому динамика налицо, и утрачивать ее нельзя.
The momentum for institutional reform must not be lost.
Нельзя утрачивать динамику институциональной реформы.
(ii) Services to humans being lost
ii) утрачиваемые услуги для людей.
(i) Services to ecosystem being lost
i) утрачиваемые услуги для экосистем;
Nevertheless, it was often undervalued and consequently lost.
Тем не менее они часто недооцениваются и в этой связи утрачиваются.
Therefore, important data were often lost.
Поэтому важная информация зачастую утрачивается.
The newly gained momentum should not be lost.
Нам не следует утрачивать вновь набранной динамики.
Citizenship is attained, preserved, and lost in accordance with the law.
Гражданство приобретается, сохраняется и утрачивается в соответствии с законом.
By being brought from the coffers of the bank, besides, it lost all the other advantages of bank money; its security, its easy and safe transferability, its use in paying foreign bills of exchange.
Помимо того, будучи извлечена из хранилищ банка, она утрачивала все другие преимущества банковых денег: надежность, легкость и безопасность перехода из рук в руки, способность оплачивать заграни чные векселя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test