Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But there such horror awaited him as he had surely never experienced before.
Но здесь ожидал его такой ужас, какого, конечно, он еще ни разу не испытывал.
It has gone into the Shadow, and only time will show what doom awaits it, and us.
Оно исчезло во тьме, со временем узнаем, что сталось с ним и что ожидает нас.
She awaited him in trembling agitation; and when he at last arrived she nearly went off into hysterics.
Князя она ожидала с трепетом, и, когда он явился, с нею чуть не сделалась истерика.
One could see that the carriage belonged to a wealthy and important owner, who was awaiting its arrival somewhere;
Видно было, что экипаж принадлежал богатому и значительному владельцу, ожидавшему где-нибудь его прибытия;
But little had she dared to hope that so much love and eloquence awaited her there.
Едва ли, однако, она осмеливалась предположить, сколько любовного красноречия ожидало ее на месте встречи.
Lupin drank a little more butterbeer, then said, “It’s the fate that awaits Sirius Black.
Навсегда. — Люпин сделал еще несколько глотков. — Такая судьба ожидает и Сириуса Блэка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test