Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge Correctional Facility.
Хейди Пэтридж ожидает суда в тюрьме Дандриджа.
In this dangerous mountain forest, what is awaiting the Aravt?
В опасном горном лесу какие испытания ожидают Аравт?
The cat is awaiting trial for its part in the teenager's death.
В настоящий момент кот арестован. Он ожидает суда по обвинению в причастности к смерти подростков.
That a Briton is awaiting trial in this Thai prison must be a miscarriage of justice.
Этот британец ожидающий суда в тайской тюрьме вероятно попал сюда по ошибке.
And Mr. Prakash, who, I fear is awaiting trial for sedition and inducement to murder.
...и мистера Пракаша, которого, боюсь ожидает судебное разбирательство за подстрекательство к мятежу и побуждение к убийству.
The president is on the way to Andrews where the National Airborne Command Post is awaiting his arrival.
Президент и его команда на пути в Эндрюс, где его ожидают в Национальном Штабе Военно-Воздушных Сил.
We have an exclusive interview with Internet mogul Oscar Keaton, who is awaiting trial for the murder of his wife.
Сегодня у нас эксклюзивное интервью с интернет-магнатом Оскаром Китаном, ожидающим суда за убийство жены.
But there such horror awaited him as he had surely never experienced before.
Но здесь ожидал его такой ужас, какого, конечно, он еще ни разу не испытывал.
It has gone into the Shadow, and only time will show what doom awaits it, and us.
Оно исчезло во тьме, со временем узнаем, что сталось с ним и что ожидает нас.
She awaited him in trembling agitation; and when he at last arrived she nearly went off into hysterics.
Князя она ожидала с трепетом, и, когда он явился, с нею чуть не сделалась истерика.
One could see that the carriage belonged to a wealthy and important owner, who was awaiting its arrival somewhere;
Видно было, что экипаж принадлежал богатому и значительному владельцу, ожидавшему где-нибудь его прибытия;
But little had she dared to hope that so much love and eloquence awaited her there.
Едва ли, однако, она осмеливалась предположить, сколько любовного красноречия ожидало ее на месте встречи.
Lupin drank a little more butterbeer, then said, “It’s the fate that awaits Sirius Black.
Навсегда. — Люпин сделал еще несколько глотков. — Такая судьба ожидает и Сириуса Блэка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test