Traduction de "issue a press release" à russe
Exemples de traduction
In October 2013, OHCHR issued a press release thereon.
В октябре 2013 года УВКПЧ выпустило пресс-релиз на этот счет.
No response was received, following which the Committee issued a press release deploring the execution.
Никакого ответа получено не было, после чего Комитет выпустил пресс-релиз, осуждающий казнь.
40. The Committee requested the secretariat to issue a press release on the outcome of the Round Table.
40. Комитет просил секретариат выпустить пресс-релиз по итогам этого "круглого стола".
The Committee issued a press release on the situation of persons with disabilities during the conflict in Syria.
7. Комитет выпустил пресс-релиз о положении инвалидов во время конфликта в Сирии.
The Centre issued a press release on the visit to Portugal of the Special Rapporteur on torture.
Центр выпустил пресс-релиз, посвященный визиту в Португалию Специального докладчика по вопросу о пытках.
I request you to kindly issue the press release as an official document of the Conference on Disarmament.
Прошу Вас соблаговолить выпустить пресс-релиз в качестве официального документа Конференции по разоружению.
UNIS issued a press release and coordinated press coverage of the event. Santa Fe de Bogotá
ИЦООН выпустил пресс-релиз, посвященный этому событию, и координировал работу прессы по его освещению.
The Committee also agreed to issue a press release and a note verbale in connection with the final report.
Комитет также принял решение выпустить пресс-релиз и вербальную ноту в связи с заключительным докладом.
The office in Colombia issued a press release on this subject in November 2004, containing 40 points.
В ноябре 2004 года отделение в Колумбии выпустило пресс-релиз по этому вопросу, состоящий из десяти пунктов.
He therefore suggested that it should also issue a press release if the State party's non-compliance with its obligations continued.
Поэтому он предлагает выпустить пресс-релиз, если государство-участник продолжит игнорировать свои обязательства.
Mmm! Um, ma'am, I may have already issued a press release
Мэм, возможно я уже выпустил пресс-релиз...
He issued a press release about the grant during the school visit.
- Он выпустил пресс-релиз о гранте перед началом дебатов.
I just issued a press release announcing my promotion.
Я только что выпустил пресс-релиз, в котором объявляется о моём повышении.
In that case, the Jeffersonian will issue a press release.
Копы - на улицах, спецы - в лабораториях. В таком случае Джефферсон выпустит пресс-релиз с опознанием девушки из пруда.
Two months later; Valentino issued a press release saying the celebration was " unrepeatable."
Два месяца спустя Валентино выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что торжество было "неповторимым".
So first order of business is to issue a press release, which I already have written.
Так что первым делом я приказываю выпустить пресс-релиз который я уже написал.
They just issued a press release announcing start of work on a device which cannot be hacked.
Они только что выпустили пресс-релиз, сообщающий о начале работы над устройством, которое нельзя взломать.
In one hour, you will issue a press release saying former Vice President Andrew Nichols is dead.
Через час ты выпустишь пресс-релиз о том, что бывший вице-президент Эндрю Николс скончался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test