Traduction de "is implicated" à russe
Exemples de traduction
Possible assault implicating a United Nations staff member at the former MONUC
Возможное нападение, к которому причастен один из сотрудников бывшей МООНДРК
Sexual exploitation implicating a United Nations Volunteer at MONUC
Случай сексуальной эксплуатации, к которому был причастен доброволец Организации Объединенных Наций в МООНДРК
We stress that those who are implicated in such crimes must be held accountable.
Мы подчеркиваем необходимость привлечения к ответственности тех, кто причастен к совершению таких преступлений.
Implicated in the violent repression of civilian demonstrations in February, November and December 2010.
Причастен к жестокому подавлению гражданских демонстраций в феврале, ноябре и декабря 2010 года.
Sexual abuse implicating a United Nations Volunteer at the former UNMIS
Сексуальное надругательство, к которому причастен один из добровольцев Организации Объединенных Наций в составе бывшей МООНДРК
Investigation report on sexual exploitation and abuse implicating a military observer at the former MONUC
Доклад о расследовании сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, к которым причастен один из военных наблюдателей бывшей МООНДРК
Prime Minister Yitzhak Rabin dismissed as "nonsense" allegations that Israel was implicated in the explosion.
Премьер-министр Ицхак Рабин отверг как "лишенные какого-либо смысла" утверждения о том, что Израиль был причастен к этому взрыву.
He was also implicated in the bombing of the Marriott Hotel in Jakarta on 5 August 2003, which killed 12 people and injured many more.
Он также причастен к взрыву в джакартской гостинице <<Мэрриотт>> 5 августа 2003 года, когда погибло 12 человек и несколько десятков было ранено.
40. While perpetrators of serious crimes must be dealt with by the courts, those implicated in lesser crimes will be dealt with by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation.
40. Хотя исполнители серьезных преступлений должны предстать перед судами, теми, кто причастен к менее серьезным правонарушениям, будет заниматься Комиссия по приему, установлению истины и примирению.
Complaint of corruption implicating a staff member at UNMIK
Жалоба на коррупцию, в которой был замешан сотрудник МООНК
In addition, some soldiers have been implicated in illegal activities.
К тому же некоторые военнослужащие оказались замешанными в незаконной деятельности.
Thirteen individuals carrying Iranian service passports have been implicated in that assassination.
В том убийстве замешаны 13 владельцев иранских паспортов.
19. UNRWA workers have been personally implicated in terrorist activity.
19. Даже сами работники БАПОР замешаны в террористической деятельности.
It was alleged that supporters of President Aristide were implicated in those murders.
Высказывались предположения, что в этих убийствах замешаны сторонники президента Аристида.
Further investigations of other suspects that may be implicated in the crime are pursuing.
Продолжается расследование по делу других подозреваемых, которые могут быть замешаны в этом преступлении.
Criminal prosecution is rare, particularly if powerful individuals are implicated.
Уголовное преследование возбуждается редко, особенно если в деле замешаны наделенные властью лица53.
In certain States it covers all matters in which members of the military are implicated.
В некоторых государствах к компетенции военного трибунала относятся все дела, в которых замешаны военнослужащие.
Your husband is implicated in a murder, Mrs. Rios.
Ваш муж замешан в убийстве, Мисс Риос.
In that sense, Christianity is implicated, fatally, in the murder of the Jews.
¬ этом понимании, христианство фатально замешано в истреблении евреев.
We know that Ceressus is implicated; we just want to know how far up the ladder it goes.
Мы знаем, что Церессус замешан в этом, и мы хотим узнать, как далеко они зашли.
They bumped the case to New York, And the rest is going to OPR, which only happens if someone in this office is implicated, right?
Часть отдали в Нью-Йорк, а часть – в отдел внутренних расследований, что бывает, только когда в деле замешано должностное лицо, правильно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test