Traduction de "is beyond that" à russe
Is beyond that
Exemples de traduction
It was beyond their power.
Это было не в их силах.
It was beyond barbarism.
Это выходило за рамки варварства.
It was beyond inhuman.
Это выходило за рамки бесчеловечности.
However, it goes beyond this.
Но этим все не ограничивается.
That would not be beyond reach.
Это вполне достижимо.
This burden is beyond the capabilities of Ukraine.
Для Украины это непосильное бремя.
But the effort goes well beyond that.
Однако этим их усилия не ограничиваются.
He was beyond comparison the most pleasant man;
Это был, вне всякого сомнения, приятнейший человек.
‘This is an evil door,’ said Halbarad, ‘and my death lies beyond it.
– За этими Вратами, – сказал Гальбарад, – таится моя смерть.
Was he imagining that somebody stood beyond the reach of the wandlight, watching him?
Там действительно кто-то стоит на самом краю освещенного круга или ему это кажется со страху?
‘Well no, not much, Sam,’ Frodo sighed. ‘That’s away beyond the mountains.
– Да нет, Сэм, нам с тобою надеяться не на что, – вздохнул Фродо. – Это все за горами, за долами.
In that instant, the sun lifted above the horizon somewhere to the left beyond the end of the fissure.
В это мгновение солнце показалось над горизонтом – слева, за краем расщелины.
Aaah… pain beyond pain, my friends; nothing could have prepared me for it.
О-о… это запредельная боль, друзья мои, и я к ней был совершенно не готов.
выходит, что
The problem goes beyond that.
Проблема тут выходит за эти рамки.
There used to be in the Council a time when the content went beyond the phrase, but today the phrase goes beyond the content.
Было время, когда в Совете содержание выходило за рамки сказанного, но сегодня заявления выходят за рамки содержания.
are beyond the scope of this Law.
выходят за рамки действия настоящего Закона.
Beyond the scope of the pilot projects
Выходит за рамки экспериментальных проектов
A. Moving beyond conflicts and camps
А. Выход за рамки конфликтов и лагерей
A flat gray wall with a doorsign on it loomed beyond the aircraft.
Дальше была гладкая серая стена с идеограммой «Выход» на ней.
‘Then,’ said Erestor, ‘there are but two courses, as Glorfindel already has declared: to hide the Ring for ever; or to unmake it. But both are beyond our power.
– Но в таком случае, – заключил Эрестор, – у нас, как сказал нам только что Всеславур, есть действительно лишь два выхода.
for though the commerce of Venice extended to every part of Europe, its fleets had scarce ever sailed beyond the Mediterranean.
действительно, хотя торговля Венеции распространялась на все части Европы, ее флот почти не выходил за пределы Средиземного моря.
Beyond the door to the right, the door that separated Sonya's apartment from the apartment of Gertrude Karlovna Resslich, there was an intervening room, long empty, which belonged to Mrs. Resslich's apartment and was up for rent, as signs on the gates and notices pasted to the windows facing the canal announced.
За дверью справа, за тою самою дверью, которая отделяла квартиру Сони от квартиры Гертруды Карловны Ресслих, была комната промежуточная, давно уже пустая, принадлежавшая к квартире госпожи Ресслих и отдававшаяся от нее внаем, о чем и выставлены были ярлычки на воротах и наклеены бумажечки на стеклах окон, выходивших на канаву.
Sam came up behind as fast as he could urge his legs; but glad as he was to be free, he was uneasy, and as he ran, he kept on glancing back at the dark arch of the tunnel, fearing to see eyes, or some shape beyond his imagining, spring out in pursuit. Too little did he or his master know of the craft of Shelob. She had many exits from her lair.
Сэм бежал за ним со всех ног, но и на радостях не терял осторожности и озирался – не покажутся ли Глаза из-под черной арки прохода, да, чего доброго, не только глаза, а вся туша, страх подумать, кинется вдогонку. Плохо они с хозяином знали Шелоб. Из ее логова был не один выход. Исстари жила она здесь, исчадье зла в паучьем облике;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test