Traduction de "interactional relationship" à russe
Exemples de traduction
A more substantive and interactive relationship is developing between the Assembly and the Council.
Между Ассамблеей и Советом складываются более существенные и интерактивные отношения.
Program delivery is premised on individualized plans, a holistic approach, interactive relationships with the community and a focus on release preparation.
Программы осуществляются на основе индивидуализированных планов, целостного подхода, интерактивных отношений с общиной с уделением особого внимания аспектам, связанным с подготовкой к освобождению.
Service delivery is premised on individualized plans, a holistic approach, interactive relationships with the community and a focus on preparation for community release.
Такие меры осуществляются на основе индивидуализированных планов, целостного подхода, интерактивных отношений с общиной при уделении особого внимания аспектам, связанным с подготовкой к освобождению.
There are a variety of ways to both involve and facilitate an interactive relationship between stakeholders (and government), which can be strategically employed to complement all stages of chemicals management.
Существует множество способов как привлечения, так и содействия интерактивным отношениям между заинтересованными сторонами (одна из которых - правительство), которые будут стратегически важными для работы на всех стадиях управления химическими веществами.
The Assembly's coparenting responsibilities have not been exercised as fully as they could have been, and our report tries to suggest possible ways to achieve a more structured and interactive relationship.
Обязанности Ассамблеи в качестве <<родителя>> не осуществлялись в таком полном объеме, как это могло бы быть, и в нашем докладе мы пытаемся предложить возможные пути налаживания более структурированных и интерактивных отношений.
As an ecologically concerned State, Montenegro cherishes an interactive relationship between the environmental aspects of the protection of natural resources, on the one hand, and the production and distribution of organic food on the other hand.
Будучи государством, которое обеспокоено экологической ситуацией, Черногория ценит интерактивные отношения между экологическими аспектами защиты природных ресурсов, с одной стороны, и производством и распространением органических продуктов -- с другой.
A more substantive and interactive relationship should be developed between the Assembly and the Economic and Social Council, as it would provide practical orientation to the international community in the follow-up to major conferences.
Более значимые и интерактивные отношения должны развиваться между Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом, поскольку это обеспечило бы практическую ориентацию международному сообществу в его дальнейших усилиях по итогам работы крупных конференций.
Transparency, accountability, access, upholding and defending international legality and association with the work of the Council, in particular through an interactive relationship with the General Assembly, could be as important as, if not more important than, an elusive and exceptionally scarce potential membership.
Транспарентность, подотчетность, доступ, соблюдение и защита международного права и связь с деятельностью Совета, в частности на основе интерактивных отношений с Генеральной Ассамблеей, могли бы быть столь же важными, если не более важными, чем изменчивое и весьма малочисленное потенциальное членство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test